Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geen juridische betwistingen oproepen » (Néerlandais → Français) :

Men moet geen juridische betwistingen oproepen waar er geen zijn.

Il ne faut pas créer de contentieux juridique là où il n'y en a pas.


- de advocaat mag ook geen juridische betwistingen opwerpen en in discussie treden met de verbalisanten;

- l'avocat ne peut pas soulever de contestations juridiques, ni entrer en discussion avec les verbalisants;


De lijst van de nadelen is lang : bij de opmaak van een eigenhandig testament is er geen juridische bijstand voor de erflater waardoor hij mogelijk in de fout gaat door ofwel de vorm- of geldigheidsvereisten niet na te leven, met nietigheid van het testament tot gevolg, ofwel doordat hij de normale erfopvolging of devolutie doorkruist waardoor het testament geheel of gedeeltelijk onuitvoerbaar is, nog los van de complicaties en betwistingen die dit tot gevolg heeft.

La liste des inconvénients est longue: lors de la rédaction d'un testament olographe, le testateur ne bénéficie d'aucune assistance juridique, si bien qu'il risque de commettre une erreur, soit en ne respectant pas les exigences de forme ou de validité, ce qui provoquera la nullité du testament, soit en contrariant la succession ou dévolution normale, rendant alors le testament totalement ou partiellement inexécutable, sans parler des complications et des litiges qui en découleront.


3. Bent u bereid om contact op te nemen met uw collega van Binnenlandse Zaken om hem te verzoeken om voortaan geen verplichte inschrijvingen met « terugwerkende kracht » van het bevolkingsregister van de ene gemeente naar een andere gemeente te verrichten teneinde juridische betwistingen voor de arbeidsrechtbank te vermijden bij beroepen ingesteld tot dringende maatschappelijke hulpverlening (artikel 580, 8º, d , van het Gerechteli ...[+++]

3. Êtes-vous disposé à prendre contact avec votre collègue de l'Intérieur pour l'inviter à ne plus procéder à des transferts d'inscriptions obligatoires avec « effet rétroactif » du registre de population d'une commune vers celui d'une autre commune, afin de prévenir toute contestation juridique devant le tribunal du travail en ce qui concerne les recours exercés pour une aide sociale urgente (article 580, 8º, d, du Code judiciaire) ?


De lijst van de nadelen is lang : bij de opmaak van een eigenhandig testament is er geen juridische bijstand voor de erflater waardoor hij mogelijk in de fout gaat door ofwel de vorm- of geldigheidsvereisten niet na te leven, met nietigheid van het testament tot gevolg, ofwel doordat hij de normale erfopvolging of devolutie doorkruist waardoor het testament geheel of gedeeltelijk onuitvoerbaar is, nog los van de complicaties en betwistingen die dit tot gevolg heeft.

La liste des inconvénients est longue: lors de la rédaction d'un testament olographe, le testateur ne bénéficie d'aucune assistance juridique, si bien qu'il risque de commettre une erreur, soit en ne respectant pas les exigences de forme ou de validité, ce qui provoquera la nullité du testament, soit en contrariant la succession ou dévolution normale, rendant alors le testament totalement ou partiellement inexécutable, sans parler des complications et des litiges qui en découleront.


De lijst van de nadelen is lang : bij de opmaak van een eigenhandig testament is er geen juridische bijstand voor de erflater waardoor hij mogelijk in de fout gaat door ofwel de vorm- of geldigheidsvereisten niet na te leven, met nietigheid van het testament tot gevolg, ofwel doordat hij de normale erfopvolging of devolutie doorkruist waardoor het testament geheel of gedeeltelijk onuitvoerbaar is, nog los van de complicaties en betwistingen die dit tot gevolg heeft.

La liste des inconvénients est longue: lors de la rédaction d'un testament olographe, le testateur ne bénéficie d'aucune assistance juridique, si bien qu'il risque de commettre une erreur, soit en ne respectant pas les exigences de forme ou de validité, ce qui provoquera la nullité du testament, soit en contrariant la succession ou dévolution normale, rendant alors le testament totalement ou partiellement inexécutable, sans parler des complications et des litiges qui en découleront.


Wat de motivering betreft, onderstreept de Ministerraad terecht dat de motivering « de adressaat van de maatregel toelaat de feitelijke en juridische grondslag ervan te begrijpen, de juistheid en de pertinentie ervan te onderzoeken en, in voorkomend geval, de grondslag ervan te betwisten », dat « de jurisdictionele controle van de motivering uitgebreid is » en, ten slotte, dat « de beslissing niet alleen de behoeften van de dienst zal moeten aantonen, maar ook de redenen waarom geen ...[+++]

S'agissant de la motivation, le Conseil des ministres souligne à juste titre que la motivation « permet au destinataire de la mesure de comprendre les motifs de fait et de droit qui la sous-tendent, d'en examiner la justesse et la pertinence et, le cas échéant, d'en contester le fondement », que « le contrôle juridictionnel de la motivation est étendu » et, enfin, que « la décision devra non seulement justifier les nécessités du service, mais également les raisons pour lesquelles il ne peut pas être tenu compte des remarques et contestations éventuellement soulevées par le magistrat concerné ».


c. Niveau d. Jaartal 2. COMPETENTIES 2.1. Opsomming competenties Registreren van de opdracht o Ontvangt, verzamelt en/of vraagt transportdocumenten van goederen op bij de expediteur of rechtstreeks bij de klant en stelt het dossier (transit, douane, ...) samen (Id 24376-c) - Maakt een dossier aan door het registeren van ontvangen gegevens in het beschikbare softwaresysteem (software voor de uitwisseling van computergegenereerde gegevens en kantoorsoftware) - Controleert de correctheid van de door de opdrachtgever/klant aangeleverde documentatie en (factuur)gegevens - Controleert, op basis van de door de klant verstrekte gegevens, de doua ...[+++]

c. Niveau d. Année 2. COMPETENCES 2.1. Enumération des compétences Enregistrement de l'ordre o Reçoit, rassemble et/ou demande des documents de transport de marchandises à l'expéditeur ou directement au client et établit le dossier (transit, douane...) (Id 24376-c) : - crée un dossier en enregistrant les données reçues dans le système informatique disponible (logiciel pour l'échange de données générées par ordinateur et logiciel bureautique) ; - contrôle l'exactitude de la documentation et des données (de facturation) fournies par le donneur d'ordre/client ; - contrôle, sur la base de données fournies par le client, le code et les tarifs douaniers ; - fournit des informations aux services douaniers et au prestataire de services logistiqu ...[+++]


2. « Schenden art. 47sexies, 47septies en artikel 235ter van het Wetboek van Strafvordering de artikelen 10 en 11 van de Grondwet voor zover zij personen, die het voorwerp uitmaken van de bijzondere opsporingsmethode van de observatie, niet toestaan om de regelmatigheid van het bevelen en uitvoeren van deze onderzoeksmethode aan te vechten voor enige rechterlijke instantie in 1) een debat dat op tegensprekelijke wijze wordt gevoerd, 2) waarbij de ene procespartij akte kan nemen van de argumentatie van een andere procespartij, en daaromtrent ook tegenspraak kan voeren, 3) aan de hand van alle relevante stukken van het dossier, 4) waarbij de wet aan hem een afdoende termijn voorziet om zijn verweer voor te bereiden, 5) waarbij niet alle midde ...[+++]

2. « Les articles 47sexies, 47septies et 235ter du Code d'instruction criminelle violent-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'ils ne permettent pas aux personnes qui font l'objet de la méthode particulière de recherche de l'observation d'attaquer la régularité de l'ordre et de l'exécution de cette méthode de recherche devant une quelconque autorité judiciaire 1) dans un débat mené contradictoirement, 2) où une partie au procès peut prendre acte de l'argumentation d'une autre partie au procès et élever une contestation à ce sujet, 3) sur la base de toutes les pièces pertinentes du dossier, 4) la loi lui accordant un délai suffisant pour préparer sa défense, 5) tous les moyens de défense comme, par exemple, la convocation de ...[+++]


- de nummers 2, 3, 4, 6, 7, 8, 9, 12, 13, 14, 23 (tweede gedeelte), 24, 26 en 28 om redenen van juridische samenhang en wetgevingstechniek, aangezien het ofwel politiek gerichte oproepen zijn die geen verband houden met de bepalingen van de richtlijn of zij al elders in de tekst van de artikelen zijn verwerkt;

- les amendements 2, 3, 4, 6, 7, 8, 9, 12, 13, 14, la deuxième partie de l'amendement 23, 24, 26 et 28 pour des raisons de cohérence juridique et de technique législative; en effet soit il s'agit d'exhortations politiques sans rapport avec les dispositions de la directive, soit ils sont déjà contenus en substance dans différents articles de la proposition.


w