Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Kunnen

Vertaling van "geen bijkomende belastingen " (Nederlands → Frans) :

In feite kwam dit neer op een vorm van bevoegdheidsverdeling waarbij de federale overheid zich ertoe verbond het eurovignet-systeem niet uit te breiden tot andere categorieën van voertuigen, en de gewesten zich er van hun kant toe verbonden geen bijkomende belastingen te heffen op voertuigen die al aan het eurovignet onderworpen zijn.

Ceci signifie en fait une sorte de répartition des compétences où l'État fédéral s'engageait à ne pas étendre le système d'eurovignette à d'autres catégories de véhicules et, inversement, les régions s'engageaient à ne pas essayer de reprendre un supplément sur les véhicules qui font déjà l'objet d'une eurovignette.


Doordat de rooms-rode coalities de bijkomende belastingen niet gebruikt hebben om het tekort verder te drukken maar wel om nieuwe uitgaven te financieren, heeft ons land dan ook op het vlak van de openbare financiën de laatste vijf jaar geen betekenisvolle vooruitgang meer geboekt.

Étant donné que les coalitions rouges-romaines n'ont pas utilisé les recettes supplémentaires pour réduire le déficit mais pour financer de nouvelles dépenses, notre pays n'a pas enregistré de progrès significatif en matière de finances publiques au cours des cinq dernières années.


Doordat de rooms-rode coalities de bijkomende belastingen niet gebruikt hebben om het tekort verder te drukken maar wel om nieuwe uitgaven te financieren, heeft ons land dan ook op het vlak van de openbare financiën de laatste vijf jaar geen betekenisvolle vooruitgang meer geboekt.

Étant donné que les coalitions rouges-romaines n'ont pas utilisé les recettes supplémentaires pour réduire le déficit mais pour financer de nouvelles dépenses, notre pays n'a pas enregistré de progrès significatif en matière de finances publiques au cours des cinq dernières années.


Doordat de rooms-rode coalities de bijkomende belastingen niet gebruikt hebben om het tekort verder te drukken maar wel om nieuwe uitgaven te financieren, heeft ons land dan ook op het vlak van de openbare financiën de laatste vijf jaar geen betekenisvolle vooruitgang meer geboekt.

Étant donné que les coalitions rouges-romaines n'ont pas utilisé les recettes supplémentaires pour réduire le déficit mais pour financer de nouvelles dépenses, notre pays n'a pas enregistré de progrès significatif en matière de finances publiques au cours des cinq dernières années.


6º de ontvanger van de directe belastingen en van de BTW in wiens ambtsgebied de zetel van de organisatie gevestigd is, verklaart dat, tot op de datum waarop de aanvraag tot toekenning van het label bedoeld in § 4 werd ingediend, geen belasting of voorheffing verschuldigd is, noch enige taks of boete als hoofdsom of als nalatigheidsintresten en bijkomende kosten die een zekere en vaststaande schuld vormen;

6º le receveur des contributions directes et de la TVA dans le ressort duquel l'organisation a son siège social atteste, qu'à la date de la demande d'octroi du label visée au § 4, l'organisation n'est redevable d'aucun impôt ou précompte, ni d'aucune taxe ou amende tant en principal que pour les intérêts de retard et les accessoires constituant une dette certaine et liquide;


Artikel 465 van het WIB 1992 is gewijzigd bij artikel 35 van de bestreden wet teneinde de gemeenten en agglomeraties te verbieden aanvullende belastingen te vestigen op de bijkomende heffing van 4 pct (Parl. St., Kamer, 2011-2012, DOC 53-1952/004, p. 22) en de minister heeft daarnaast erop gewezen dat « de gemeentes sowieso geen belasting [kunnen] heffen op intresten en dividenden » (ibid., DOC 53-1952/010, p. 28).

L'article 465 du CIR 1992 a été modifié par l'article 35 de la loi attaquée pour interdire aux communes et agglomérations d'instaurer des centimes additionnels à la cotisation supplémentaire de 4 % (Doc. parl., Chambre, 2011-2012, DOC 53-1952/004, p. 22) et le ministre a en outre indiqué que « les communes ne peuvent de toute façon pas non plus taxer les intérêts et les dividendes » (ibid., DOC 53-1952/010, p. 28).


Wat zal de invloed hiervan zijn op de vaststelling van de personeelskaders? e) Kan u bevestigen of er bij de bepaling van het aantal invorderingscentra bijkomend rekening werd gehouden met het gemiddeld inkomen per inwoner, het aantal werklozen ten opzichte van het aantal inwoners daar deze cijfers geen enkele indicatie geven over de weerstand met betrekking tot de invorderingsmoeilijkheid? f) Zal de verdeling van het aantal invorderingscentra en N-3 functies herzien worden indien de gewesten andere geregionaliseerde ...[+++]

Quelle en sera l'influence sur la définition des cadres du personnel? e) Pouvez-vous confirmer que pour la fixation du nombre de centres de recouvrement il a également été tenu compte du revenu moyen par habitant et du nombre de chômeurs par rapport au nombre d'habitants, étant donné que ces données ne sont pas révélatrices de la réticence en matière de recouvrement? f) La répartition du nombre de centres de recouvrement et des fonctions N-3 sera-t-elle reconsidérée si les régions prennent en charge la perception et le recouvrement d'autres impôts régionalisés?


Zodra een belastingplichtige bezoldigingen ten laste van een humanitaire vereniging verkrijgt, voor een opdracht waarvan de duur per kalenderjaar ten minste één ononderbroken maand omvat en die uitgeoefend wordt in een land buiten Europa waarmee België geen dubbelbelastingverdrag heeft gesloten, kan hij aanspraak maken op de bepalingen van de administratieve circulaire van 5 maart 1992, Ci.RH.241/424.903 (Bulletin der Belastingen, nr. 715, van april 1992, blz. 1151) die in de toekenning van een forfait voor ...[+++]

1. Dès lors qu'un contribuable perçoit, à charge d'une association humanitaire, des rémunérations de travailleur pour une mission d'une durée ininterrompue d'un mois au moins par année civile exercée dans un pays extra-européen avec lequel la Belgique n'a pas conclu de convention préventive de la double imposition, il peut bénéficier des dispositions de la circulaire administrative du 5 mars 1992, Ci.RH.241/424.903 (Bulletin des Contributions, no 715, d'avril 1992, p. 1104) qui prévoit notamment l'octroi d'un forfait de frais professionnels supplémentaires de 30% (avec un maximum de 450.000 francs).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geen bijkomende belastingen' ->

Date index: 2023-05-09
w