Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "geen actievere dynamische invulling krijgen " (Nederlands → Frans) :

Euthanasie dient ingebed te worden in het totaal van de handelingen bij het levenseinde, en mag geen op zichzelf staande invulling krijgen die deze context van het levenseinde minimaliseert.

L'euthanasie doit être intégrée à l'ensemble des actes de la fin de vie et non pas envisagée comme une option autonome à la faveur d'une minimalisation de ce contexte de fin de vie.


Op grond van het voorgaande gaat de commissie akkoord met de stelling dat statutair benoemden geen absolute voorrang krijgen bij de invulling van een vacature bij wege van mutatie, doch in competitie komen te staan met de geslaagde kandidaten van de wervingsexamens.

Sur la base de ce qui précède, la commission déclare partager le point de vue selon lequel les agents statutaires ne doivent pas avoir la priorité absolue lorsqu'il s'agit de pourvoir à une vacance par voie de mutation, mais qu'ils doivent entrer en compétition avec les lauréats des concours de recrutement.


Op grond van het voorgaande gaat de commissie akkoord met de stelling dat statutair benoemden geen absolute voorrang krijgen bij de invulling van een vacature bij wege van mutatie, doch in competitie komen te staan met de geslaagde kandidaten van de wervingsexamens.

Sur la base de ce qui précède, la commission déclare partager le point de vue selon lequel les agents statutaires ne doivent pas avoir la priorité absolue lorsqu'il s'agit de pourvoir à une vacance par voie de mutation, mais qu'ils doivent entrer en compétition avec les lauréats des concours de recrutement.


Art. 21. Afhankelijk van deze sectorale evaluatie, dienen ondernemingen die geen collectieve arbeidsovereenkomst hebben afgesloten vóór 30 juni 2009 overeenkomstig de bepalingen van hoofdstuk VI, de mogelijkheid te krijgen om via een collectieve arbeidsovereenkomst op ondernemingsvlak af te wijken van de sectorale regeling die vanaf 1 januari 2011 wordt voorzien tot invulling van de 250 EUR per jaar (inclusief RSZ bijdragen voor w ...[+++]

Art. 21. En fonction de cette évaluation sectorielle, les entreprises qui n'ont pas conclu de convention collective de travail avant le 30 juin 2009 conformément aux dispositions du chapitre VI, devront recevoir la possibilité de déroger, moyennant une convention collective de travail au niveau de l'entreprise à la réglementation sectorielle prévue à partir du 1 janvier 2011 pour concrétiser les 250 EUR par année (cotisations ONSS pour l'employeur et le travailleur incluses).


Art. 20. Afhankelijk van deze sectorale evaluatie, dienen ondernemingen met een vakbondsafvaardiging die geen collectieve arbeidsovereenkomst hebben afgesloten vóór 30 september 2009 overeenkomstig de bepalingen van hoofdstuk VI, de mogelijkheid te krijgen om via een collectieve arbeidsovereenkomst op ondernemingsvlak af te wijken van de sectorale regeling die vanaf 1 januari 2011 wordt voorzien tot invulling van de 250 EUR per ja ...[+++]

Art. 20. En fonction de cette évaluation sectorielle, les entreprises avec une délégation syndicale qui n'ont pas conclu de convention collective de travail avant le 30 septembre 2009 conformément aux dispositions du chapitre VI, devront recevoir la possibilité de déroger, moyennant une convention collective de travail d'entreprise, à la réglementation sectorielle prévue à partir du 1 janvier 2011 pour concrétiser les 250 EUR par année (cotisations ONSS pour l'employeur et le travailleur incluses).


- (PL) Mevrouw de Voorzitter, de situatie in Pakistan ontwikkelt zich dynamisch en de informatie die we krijgen is tegenstrijdig. We moeten de situatie in Pakistan daarom zorgvuldig observeren om geen fouten te maken.

– (PL) Madame la Présidente, la situation au Pakistan suit une évolution dynamique, nous recevons des informations contradictoires, et il nous faut observer ce qui s’y passe avec beaucoup d’attention, afin de ne pas commettre d’erreur.


Centraal staat het streven om de kansen in het leven breder te verspreiden, zodat iedereen in de EU toegang krijgt tot de beschikbare middelen, diensten, voorwaarden en mogelijkheden, en gelijke kansen en actief burgerschap geen zuiver theoretische begrippen, maar ook een praktische invulling krijgen.

L’ambition centrale est de garantir une répartition plus large des perspectives de réussite, afin de permettre à chaque citoyen de l’UE d’avoir accès aux ressources, aux services, aux conditions et aux capacités et de transformer l’égalité des chances théorique et la citoyenneté active en une réalité effective.


Vanmiddag was er om 10 voor half 3 al geen enkele fiets meer te krijgen! Zou u, mijnheer de Voorzitter, het Bureau kunnen vragen de leden en de ambtenaren van het Parlement meer fietsen ter beschikking te stellen? Dat zou een simpele manier zijn om een consequente invulling te geven aan onze doelstelling de emissies te verminderen!

Je voudrais vous demander, Monsieur le Président, d’inviter le Bureau à prévoir plus de vélos pour nous tous, les députés et le personnel; ce serait une manière très simple de faire preuve de cohérence par rapport à nos objectifs de réduction des émissions!


2. betreurt het feit dat de vertegenwoordigers van de vooraanstaande politieke partijen (met hulp van de VS en de EU) tijdens een recent debat over constitutionele veranderingen geen overeenstemming hebben bereikt om een doeltreffend functioneren van de centrale instellingen van het land te waarborgen; doet een beroep op de politieke leiders en partijen in Bosnië en Herzegovina om dit proces op een dynamische wijze en onder eigen ...[+++]

2. regrette que, lors du récent débat sur la réforme constitutionnelle, les représentants des principaux partis politiques (assistés par les États-Unis et l'UE) n'aient pas abouti à un accord afin de garantir le fonctionnement efficace des institutions centrales du pays; appelle les dirigeants et partis politiques de Bosnie-et-Herzégovine à poursuivre ce processus de manière dynamique et en prévoyant des appropriations locales; invite le Conseil et la Commission à s'engager plus activement dans la réflexion commune sur les réformes ...[+++]


Het is dan ook duidelijk dat met name op het punt van de kwijting de controle- en toezichtsystemen dienen te worden versterkt, maar tegelijkertijd moeten wij ons ook serieus bezighouden met de vraag hoe wij de besluitvorming dynamisch kunnen houden, zodat wij geen systeem krijgen waarin controle onmogelijk is.

Ainsi, parallèlement à la nécessité évidente - notamment en ce qui concerne la question de la décharge - de renforcer et de clarifier les systèmes de contrôle et de surveillance, nous devons également aborder sérieusement la question du dynamisme du processus décisionnel, de manière à ne pas nous retrouver avec un système dans lequel tout contrôle est impossible.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geen actievere dynamische invulling krijgen' ->

Date index: 2022-09-18
w