Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "geeft wat wij dus eigenlijk hadden willen " (Nederlands → Frans) :

U zult beiden hard moeten werken en moeten aansporen, meetrekken en leiderschap tonen op dit historische moment, dat we eigenlijk met de nieuwe instrumenten van het Verdrag van Lissabon hadden willen aanpakken.

Vous devrez travailler dur tous les deux pour manœuvrer et imprimer une direction, à un moment de l’histoire que nous entendions aborder à l’aide des nouveaux instruments du traité de Lisbonne.


Hoewel we eigenlijk nog een stap verder hadden willen gaan, stemmen we in met de voorstellen die zijn ingediend met betrekking tot de oorsprongsaanduiding, onderzoek naar gevaarlijke stoffen en de verplichte aanduidingen voor de vezelsamenstelling van textielproducten.

Même si nous aurions souhaité aller plus loin, nous approuvons les propositions qui nous sont faites concernant le marquage d’origine, l’étude des substances dangereuses, les indications obligatoires de la composition en fibres des textiles.


Nu heeft de heer Lamoureux in de Commissie regionaal beleid, vervoer en toerisme een reeks voorstellen ingediend om ervoor te zorgen dat de Europese Unie het spoorwegvervoer absolute voorrang geeft. Wat wij dus eigenlijk hadden willen horen, wat ik eigenlijk had willen horen, is wat u nu in feite gaat doen om de lidstaten ook zover te krijgen.

Donc, ce que nous souhaitons, et ce que j'aurais aimé savoir, à la suite des propositions formulées par M. Lamoureux dans le cadre de la commission des transports, qui disait que l'Union européenne allait vraiment mettre la priorité sur le rail, c'est ce que vous allez réellement faire pour demander cette priorité également aux États membres ?


Toen het Parlement nog vijfhonderd leden telde, hadden we vijf quaestoren, dus eigenlijk één quaestor per honderd afgevaardigden.

Lorsque le Parlement comptait 500 membres, nous avions cinq questeurs, autrement dit, un questeur pour 100 députés.


Ik zou dus eigenlijk mevrouw Buitenweg willen aanraden haar amendement in te trekken, want het is nog veel belangrijker dat je kunt zeggen, ook tijdens deze plenaire vergadering, dat het er eigenlijk allemaal al heel uitdrukkelijk in staat.

Par conséquent, je souhaiterais conseiller à Mme Buitenweg de retirer son amendement, étant donné qu’il est beaucoup plus important de pouvoir dire, même durant cette séance plénière, que tout figure en fait déjà explicitement dans le texte.


Andere vertegenwoordigers geven er de voorkeur aan dit beginsel te handhaven en uit te bouwen door middel van een gedragscode voor de Commissie en de Raad. 68. De Groep is in het algemeen ook van mening dat de eigenlijke Verdragstekst zoveel mogelijk moet worden vereenvoudigd zodat deze tekst duidelijker, gemakkelijker te begrijpen en dus toegankelijker wordt voor burgers die hem willen nazien en bestuderen.

D'autres membres préfèrent que ce principe soit maintenu et développé dans un code de conduite de la Commission et du Conseil. 68. Le Groupe estime également d'une manière générale qu'il convient de simplifier dans la mesure du possible le texte même du traité, afin que son contenu devienne plus clair et plus lisible, le rendant de ce fait accessible pour tout citoyen qui serait intéressé à l'examiner et à l'étudier.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geeft wat wij dus eigenlijk hadden willen' ->

Date index: 2021-08-30
w