Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geeft aan voornoemd decreet teneinde » (Néerlandais → Français) :

Overwegende dat voornoemd besluit van 4 juni 2009 dient te worden aangepast als gevolg van de wijzigingen die op 20 juli 2016 werden aangebracht aan voornoemd decreet van 5 maart 2009 en die betrekking hebben op de correctie van materiële fouten, de intrekking van bepalingen inzake aangelegenheden waarvoor de Franse Gemeenschapscommissie vandaag niet langer bevoegd is evenals de aanpassing van sommige bepalingen teneinde de toepassing ervan ...[+++]

Considérant qu'il convient d'adapter l'arrêté du 4 juin 2009 susvisé suite aux modifications apportées le 20 juillet 2016 au décret du 5 mars 2009 susvisé et portant sur la correction d'erreurs matérielles, sur l'abrogation de dispositions relatives à des matières qui ne relèvent plus actuellement de la Commission communautaire française ainsi que sur l'adaptation de certaines dispositions visant à en améliorer l'application ou à répondre mieux aux situations existantes et aux besoins constatés


Om de twee jaar geeft de secretaris-generaal bedoeld bij artikel 3, tweede lid, van het voornoemde decreet van 17 juli 2013 aan de raad van bestuur en aan zijn bureau een activiteitenverslag en een actieplan waarin de doelstellingen vastgesteld worden voor de twee volgende jaren.

Tous les deux ans, le secrétaire général visé à l'article 3, aliéna 2, du décret du 17 juillet 2013 précité remet au conseil d'administration et à son bureau un rapport d'activités et un plan d'action dans lequel sont définis les objectifs des deux prochaines années.


Een recente instructie van de diverse Administraties van de FOD Financiën (Gemeenschappelijke Instructie, AA Fisc., AA Pat.Doc, AAII en AABBI, Strafrechtelijke minnelijke schikking - artikel 216bis W. Sv, Brussel, 29 september 2014, blz. 1-2, randnummers 5 en 6) stelt dat haar ambtenaren verplicht dienen te beschikken over een document waarin het Openbaar Ministerie duidelijk zijn beslissing te kennen geeft om een procedure van str ...[+++]

Une récente instruction des différentes Administrations du SPF Finances (Instruction commune, AG Fisc., AG Doc.Pat., AG PR et AGISI, Transaction pénale - article 216bis CIC, Bruxelles, 29 septembre 2014, p. 1-2, numéros 5 et 6) prévoit que ses agents doivent obligatoirement disposer d'un document dans lequel le Ministère public leur notifie clairement sa décision d'entamer une procédure de transaction pénale, telle que visée par l'article 216bis du Code d'instruction criminelle, avec description des faits dans le temps et dans l'espace ainsi qu'un délai dans lequel l'accord doit être obtenu, afin de mettre fin à la " ...[+++]


3° teneinde de aanwerving van ativiteitenhoofden toe te laten overeenkomstig artikel 12 van het decreet van 3 juli 2003 tot invoering van de psychomotorische activiteiten in het gewoon kleuteronderwijs en de toekenning van subsidies toe te laten voor de aankoop van materiaal bestemd voor de psychomotoriek volgens de nadere regels bepaald in de artikelen 16 tot 19 van voornoemd decreet van 3 juli 2003 tot invoering van de psychomotorische activiteiten i ...[+++]

3° afin de permettre l'engagement de chefs d'activité conformément à l'article 12 du décret du 3 juillet 2003 introduisant des activités de psychomotricité dans l'enseignement maternel ordinaire et l'octroi des subventions pour l'achat de matériel destiné à la psychomotricité selon les modalités prévues aux articles 16 à 19 du décret du 3 juillet 2003 précité :


Overwegende dat een zeer spoedige publicatie van onderhavig besluit zich opdringt waar dit met terugwerkende kracht vanaf 1 januari 1997 uitvoering geeft aan voornoemd decreet teneinde zo spoedig mogelijk te voorzien in de modaliteiten welke het de rechtsonderhorigen moeten toelaten op correcte en volledige wijze de hen opgelegde verplichtingen en voorschriften tot het bekomen van het verminderd tarief te kennen en te vervullen;

Considérant qu'il est indiqué de publier d'urgence le présent arrêté contenant des dispositions d'exécution du décret précité qui ont effet rétroactif au 1 janvier 1997, afin de fixer dans les plus brefs délais les modalités devant permettre aux administrés de connaître et observer toutes les obligations et dispositions en vue de l'obtention du tarif réduit;


Voor de toepassing van de bepalingen van artikel 42, § 1, 3°, van voornoemd decreet van 1 februari 1993 en van artikel 30, 5° van voornoemd decreet van 6 juni 1994 geeft het bekwaamheidsbewijs zonder tijdsbeperking toegang tot het definitief uitoefenen van het ambt wanneer het bestaat uit ofwel een vereist bekwaamheidsbewijs ofwel uit een als voldoende geacht bekwaamheidsbewijs aangevuld met het bij dit decreet vastgestelde bewijs van pedagogische bekw ...[+++]

Pour l'application des dispositions de l'article 42, § 1, 3°, du décret du 1 février 1993 précité et de l'article 30, 5°, du décret du 6 juin 1994 précité, le titre de capacité donne sans limitation de durée l'accès à l'exercice de la fonction à titre définitif lorsqu'il est constitué soit d'un titre requis, soit d'un titre jugé suffisant complété par le titre d'aptitude pédagogique à l'enseignement fixé par le présent décret.


Overwegende dat het treffen van het besluit onontbeerlijk is teneinde de rechtszekerheid te waarborgen van de rechtsonderhorigen die vanaf de inwerkingtreding van voornoemd decreet in de voorwaarden verkeren om het verminderd tarief der successierechten te bekomen ook effectief dit voordeel te kunnen toekennen binnen de termijn waarbinnen zij gehouden zijn de aangifte van nalatenschap neer te leggen op het bevoegde kantoor der successierechten;

Considérant que le présent arrêté doit être pris afin de garantir la sécurité juridique des administrés qui répondent dès l'entrée en vigueur du décret précité aux conditions requises pour bénéficier du tarif réduit des droits de succession, de sorte que cet avantage puisse être accordé effectivement avant la fin du délai dans lequel ils sont tenus de déposer la déclaration de succession au bureau des droits de succession compétent;


4. a) Rechtvaardigt de " had-moeten-weten" -test in artikel 505 van het Strafwetboek dat de eigenaar een kopie bijhoudt van voornoemde documenten teneinde zijn zorgvuldigheidsplicht en zijn onschuld later te kunnen bewijzen? b) Rechtvaardigt de " had-moeten-weten" -test in artikel 505 van het Strafwetboek dat de eigenaar zijn voorkeur geeft aan een potentiële huurder met officieel en regelmatig beroepsinkomen in plaats van aan een huurder met beroepsinkomsten uit twijfelachtige legale oorsprong aangezien huurgelde ...[+++]

4. a) Le test " aurait dû savoir" de l'article 505 du Code pénal justifie-t-il que le propriétaire conserve une copie des documents précités afin de pouvoir prouver ultérieurement le respect de l'obligation de rigueur et donc son innocence? b) Le test " aurait dû savoir" de l'article 505 du Code pénal justifie-t-il que le propriétaire accorde sa préférence à un locataire potentiel disposant de revenus professionnels officiels et réguliers plutôt qu'à un locataire dont les revenus professionnels sont d'origine douteuse, dans la mesure où le loyer doit être payé périodiquement?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geeft aan voornoemd decreet teneinde' ->

Date index: 2022-06-07
w