Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "geef ik hem uiteraard altijd " (Nederlands → Frans) :

Wanneer ik een spreker onderbreek, geef ik hem uiteraard altijd extra tijd, dus is iedereen tevreden – de spreker is tevreden, u bent tevreden dat er getolkt wordt, en onze tolken zijn uiteraard ook tevreden.

Bien sûr, quand j’interromps un orateur, je lui accorde toujours du temps supplémentaire, de sorte que tout le monde est satisfait: l’orateur est satisfait, vous êtes satisfait, et naturellement, nos interprètes sont eux aussi satisfaits.


Het antwoord van mijn diensten kwam altijd overeen met het antwoord dat ik u vandaag geef en dat trouwens voorkomt in de FAQ over het statuut van de brandweerlieden op de internetsite van de Algemene Directie van de Civiele Veiligheid.

La réponse fournie par mes services a toujours été dans le sens de la réponse que je vous fais aujourd'hui et qui figure d'ailleurs dans le FAQ consacré au statut des pompiers sur le site Internet de la Direction générale de la Sécurité civile.


Aangezien er bij de universiteiten een speciaal studentenstatuut bestaat, vraag ik me niettemin af of het niet opportuun zou zijn dat de federale overheid een soortgelijk specifiek statuut invoert op fiscaal vlak en met betrekking tot de oprichting van vennootschappen, om die zeer jonge en ambitieuze ondernemers aan te moedigen, te helpen en een specifieke bescherming te bieden, want uiteraard kan hun onderneming altijd nog op de klippen stranden.

Néanmoins, l'existence d'un tel statut au sein des universités m'amène à poser la question de l'opportunité de la création d'un statut spécial similaire au niveau de l'État fédéral, notamment en ce qui concerne la taxation et la création des sociétés, que ce soit pour encourager, aider ou donner des garanties particulières à ces très jeunes et ambitieux entrepreneurs, qui ne sont évidemment guère à l'abri de l'échec.


De Raad zal uiteraard de voorstellen die de Commissie hem in verband met het Europees nabuurschapsbeleid ter goedkeuring voorlegt, nauwgezet blijven volgen en is uiteraard ook altijd bereid met dit Parlement over ideeën, suggesties en voorstellen te discussiëren en te debatteren.

Le Conseil continuera naturellement à contrôler étroitement les propositions que la Commission soumet à son approbation au sujet de la politique européenne de voisinage, et elle est aussi naturellement toujours prête à discuter et à débattre les idées, les suggestions et les propositions avec le Parlement.


- Dames en heren, en mijnheer Oreja, mijns inziens is dit geen aanvullende vraag en de fungerend voorzitter van de Raad hoeft uiteraard niet te antwoorden, maar als hij iets wil zeggen, geef ik hem hierbij het woord.

- Mesdames et Messieurs - Monsieur Oreja dans ce cas -, je ne crois pas qu’il s’agisse d’une question complémentaire. Bien évidemment, le président en exercice du Conseil n’est pas obligé de répondre mais il a la parole s’il souhaite faire une déclaration.


Aangezien voornoemde wet behoort tot de bevoegdheid van mijn collega, de minister van Binnenlandse Zaken, geef ik hem de vraag door (Vraag nr. 678 van 15 oktober 2002).

Compte tenu du fait que la loi relève de la compétence de mon collègue le ministre de l'Intérieur, je lui transmets votre question (Question n° 678 du 15 octobre 2002).


4. Ik ben uiteraard niet tegen maatregelen die de efficiëntie verhogen, maar ik moet opmerken dat in deze een samenwerking niet altijd mogelijk is.

4. Je ne suis évidemment pas opposée à des mesures permettant d'augmenter l'efficacité. Je tiens toutefois à signaler que dans ce cadre, il n'est pas toujours possible de parvenir à une collaboration.


Uiteraard kan ik hem verzekeren dat het nodige wordt gedaan om, rekening houdende met de terzake geldende wettelijke bepalingen, de verstrekte gegevens optimaal aan te wenden.

Il va de soi, que je peux l'assurer que, compte tenu des dispositions en vigueur en la matière, le nécessaire sera fait pour utiliser de manière optimale les données reçues.


Ik geef kort mijn pogingen om een toelating te bekomen weer : - op het kabinet van de minister van Landsverdediging wees men mij door naar het kabinet van de minister van Buitenlandse Zaken (begin juli); - op het kabinet van de minister van Buitenlandse Zaken wees men mij door naar het ministerie van Buitenlandse Zaken; - op het ministerie van Buitenlandse Zaken wees men mij door naar een legerofficier; - die legerofficier zei me dat ik schriftelijke toelating moest vragen aan de minister van Buitenlandse Zaken; - ik deed dat uiteraard, maar het antwoord ...[+++]

Voici brièvement relatées mes tentatives pour obtenir l'autorisation nécessaire : - le cabinet du ministre de la Défense nationale m'a aiguillé vers le cabinet du ministre des Affaires étrangères (début juillet); - le cabinet du ministre des Affaires étrangères m'a renvoyé au ministère des Affaires étrangères; - le ministère des Affaires étrangères m'a mis en rapport avec un officier de l'armée; - cet officier m'a informé que je devais demander une autorisation écrite au ministre des Affaires étrangères; - j'ai évidemment effectué cette démarche, mais la réponse se fit attendre.


Ik kan er het geachte lid op wijzen dat ik mij, wat betreft het puur fiscaal aspect van zijn vraag, uiteraard voeg naar het antwoord dat de heer minister van Financiën hem heeft verstrekt (Vraag nr. 190 van 31 januari 2004, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2003-2004, nr. 17, blz. 2403.) Voor het overige, verwijs ik naar het feit dat de wetgever, in de wet van 7 februari 2003 houdende verschillende bepalingen inzake verkeersveiligheid (Belgisch Staatsblad van 25 februari 2004) enerzijds heeft bepaa ...[+++]

Je peux signaler à l'honorable membre, qu'en ce qui concerne l'aspect purement fiscal de sa question, je me rallie bien entendu à la réponse fournie par M. le ministre des Finances (Question n° 190 du 31 janvier 2004, Questions et Réponses, Chambre, 2003-2004, n° 17, p. 2403.) Par ailleurs, je renvoie au fait que le législateur a prévu, d'une part (article 6), dans la loi du 7 février 2003 portant diverses dispositions en matière de Sécurité routière (Moniteur belge du 25 février 2004), que les stationnements à durée limitée, les stationnements payants et les stationnements sur les emplacements réservés aux riverains, définis dans les rè ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geef ik hem uiteraard altijd' ->

Date index: 2024-08-13
w