Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gedwongen ontslagen bij het bedrijf sc nokia » (Néerlandais → Français) :

(4) Op 22 december 2011 heeft Roemenië een aanvraag ingediend om middelen uit het EFG beschikbaar te stellen in verband met gedwongen ontslagen bij het bedrijf SC Nokia Romania SRL en een leverancier ervan, en het heeft deze tot en met 22 augustus 2012 aangevuld met bijkomende informatie.

(4) Le 22 décembre 2011, la Roumanie a présenté une demande de mobilisation du FEM pour des licenciements intervenus dans l'entreprise SC Nokia Romania SRL et chez l'un de ses fournisseurs; elle a complété sa demande par des informations supplémentaires jusqu'au 22 août 2012.


Om als werknemer van een bedrijf voor dergelijke steun in aanmerking te kunnen komen, moet er binnen een periode van vier maanden sprake zijn van ten minste 500 gedwongen ontslagen bij dat bedrijf.

Pour que les salariés d’une entreprise puissent recevoir cette aide, au moins cinq cents travailleurs doivent avoir été licenciés dans une période de quatre mois.


(4) Ierland heeft op 7 augustus 2009 een aanvraag ingediend om de beschikbaarstelling van middelen uit het EFG in verband met gedwongen ontslagen in het bedrijf Waterford Crystal en voor drie leveranciers of downstream producenten van eerdergenoemd bedrijf, en heeft tot en met 3 november 2009 aanvullende informatie toegevoegd.

(4) Le 7 août 2009, l'Irlande a présenté une demande de mobilisation du Fonds concernant des licenciements dans l'entreprise Waterford Crystal et chez trois de ses fournisseurs ou producteurs en aval et elle a complété cette demande par des informations supplémentaires, jusqu'au 3 novembre 2009.


(3) Op 4 juli 2012 heeft Finland een aanvraag ingediend om middelen uit het EFG beschikbaar te stellen in verband met gedwongen ontslagen bij het bedrijf Nokia plc (Salo) en het heeft deze aanvraag tot en met 21 augustus 2012 met bijkomende informatie aangevuld.

(3) Le 4 juillet 2012, la Finlande a présenté une demande d'intervention du FEM pour des licenciements intervenus dans l'entreprise Nokia plc (Salo); elle a complété sa demande par des informations supplémentaires jusqu'au 21 août 2012.


Op 23 december 2011 heeft Zweden een aanvraag ingediend om middelen uit het EFG beschikbaar te stellen in verband met gedwongen ontslagen bij het bedrijf AstraZeneca; aan de aanvraag werd aanvullende informatie tot en met 16 april 2012 toegevoegd.

Le 23 décembre 2011, la Suède a introduit une demande de mobilisation du Fonds concernant des licenciements intervenus au sein de l’entreprise AstraZeneca, et l’a complétée par des informations supplémentaires dont les dernières ont été reçues le 16 avril 2012.


(4) Ierland heeft op 2 september 2009 een aanvraag ingediend om de beschikbaarstelling van middelen uit het EFG in verband met gedwongen ontslagen in het bedrijf Waterford Crystal en op 7 augustus 2009 voor drie leveranciers of downstream producenten van eerdergenoemd bedrijf, en heeft tot en met 3 november 2009 aanvullende informatie toegevoegd.

(4) Le 7 août 2009, l'Irlande a présenté une demande de mobilisation du FEM concernant des licenciements dans l'entreprise Waterford Crystal et chez trois de ses fournisseurs ou producteurs en aval; cette demande a été complétée par des informations complémentaires, dont les dernières ont été reçues le 3 novembre 2009.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gedwongen ontslagen bij het bedrijf sc nokia' ->

Date index: 2024-12-29
w