Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bedrijf
Bedrijf voor vorming door arbeid
Beginnend bedrijf
Boer met een gemengd bedrijf
Boerin met een gemengd bedrijf
Continentaal bedrijf
Continentaal bedrijf voor vis
Continentale kwekerij
IC-bedrijf
Innovatief bedrijf
Innovatieve onderneming
Innoverend bedrijf
Innoverende onderneming
Landbouwer gemengd bedrijf
Landbouwer met een gemengd bedrijf
Ondersteunende systemen voor besluitvorming gebruiken
Startend bedrijf
Starter
Startup
Startup
Systemen opzetten ter ondersteuning van besluitvorming

Vertaling van "bedrijf nokia " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Beginnend bedrijf | Starter | Startup | Startup (bedrijf)

jeune pousse


boer met een gemengd bedrijf | boerin met een gemengd bedrijf | landbouwer gemengd bedrijf | landbouwer met een gemengd bedrijf

polyculteur éleveur | polyculteur éleveur/polycultrice éleveuse | polycultrice éleveuse


beginnend bedrijf | startend bedrijf

entreprise en démarrage | entreprise naissante | jeune entreprise


continentaal bedrijf | continentaal bedrijf voor vis | continentale kwekerij

ferme aquacole continentale


beschikbare ict-systemen gebruiken die besluitvorming binnen een organisatie of bedrijf ondersteunen | ondersteunende ict-systemen gebruiken in het besluitvormingsproces van een bedrijf of organisatie | ondersteunende systemen voor besluitvorming gebruiken | systemen opzetten ter ondersteuning van besluitvorming

utiliser des systèmes d’appui à la décision


innovatief bedrijf | innovatieve onderneming | innoverend bedrijf | innoverende onderneming

entreprise innovante


Bedrijf voor vorming door arbeid (élément)

entreprise de formation par le travail | E.F.T.






betrokken zijn bij de dagelijkse werking van de onderneming | betrokken zijn bij de dagelijkse werkzaamheden in het bedrijf

s’impliquer dans les activités quotidiennes de l’entreprise
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(3) Op 4 juli 2012 heeft Finland een aanvraag ingediend om middelen uit het EFG beschikbaar te stellen in verband met gedwongen ontslagen bij het bedrijf Nokia plc (Salo) en het heeft deze aanvraag tot en met 21 augustus 2012 met bijkomende informatie aangevuld.

(3) Le 4 juillet 2012, la Finlande a présenté une demande d'intervention du FEM pour des licenciements intervenus dans l'entreprise Nokia plc (Salo); elle a complété sa demande par des informations supplémentaires jusqu'au 21 août 2012.


Bijvoorbeeld, het Finse bedrijf Nokia heeft een deel van zijn productie naar Oost-Europese landen verplaatst om zijn kosten te drukken en vervaardigt in Finland alleen nog hightechproducten (in Oulu, Salo).

A titre d'exemple, l'entreprise finlandaise Nokia a délocalisé une partie de sa production dans des pays d'Europe de l'Est pour réduire ses coûts et conserve des usines en Finlande (Oulu, Salo) axées sur la haute technologie.


Bijvoorbeeld, het Finse bedrijf Nokia heeft een deel van zijn productie naar Oost-Europese landen verplaatst om zijn kosten te drukken en vervaardigt in Finland alleen nog hightechproducten (in Oulu, Salo).

A titre d'exemple, l'entreprise finlandaise Nokia a délocalisé une partie de sa production dans des pays d'Europe de l'Est pour réduire ses coûts et conserve des usines en Finlande (Oulu, Salo) axées sur la haute technologie.


In die periode kondigde Nokia een ingrijpende verandering van de strategie van het bedrijf aan en begon het een intensieve samenwerking met Microsoft voor wat betreft het gebruik van Microsoft Windows Phone als zijn primaire besturingssysteem voor smartphones, terwijl Nokia's eigen besturingssysteem Symbian tot eind 2016 zou worden behouden als softwareplatform voor telefoons uit de goedkopere prijsklasse.

À l'époque, Nokia a annoncé un changement de stratégie important et noué un partenariat d'envergure avec Microsoft en vue de l'utilisation de Windows Phone comme principal système d'exploitation des smartphones Nokia, Symbian, le système d'exploitation de Nokia, devant être conservé pour les téléphones d'entrée de gamme jusqu'à fin 2016.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Daarnaast wenst de Commissie EMPL dat er volledig klaarheid over de inachtneming van de wettelijke verplichtingen door de firma Nokia geschapen wordt, meer in het bijzonder voor wat betreft raadpleging en informatie van de werknemers, zowel op nationaal als Europees niveau, over de verplaatsing van het bedrijf naar Roemenië en de bijstandsverlening aan de ontslagen werknemers, en de concrete financiële bijdrage tot her- en bijscholing van het personeel.

Les membres de la commission EMPL souhaitent par ailleurs que toute la lumière soit faite sur le respect par l'entreprise Nokia de ses obligations légales, notamment en termes de consultation et d’information des salariés tant au niveau national qu'européen, concernant la délocalisation de l'entreprise vers la Roumanie et le soutient aux travailleurs licenciés, ainsi que sur sa contribution financière concrète au reclassement de ses employés.


Het was de bedoeling om de vestiging Nokia Salo operationeel te houden terwijl wereldwijd het personeelsbestand van het bedrijf met 12 % zou inkrimpen.

Nokia prévoyait initialement de maintenir l'usine de Salo en service et de réduire de quelque 12 % les effectifs de l'entreprise à l'échelle mondiale.


(4) Op 22 december 2011 heeft Roemenië een aanvraag ingediend om middelen uit het EFG beschikbaar te stellen in verband met gedwongen ontslagen bij het bedrijf SC Nokia Romania SRL en een leverancier ervan, en het heeft deze tot en met 22 augustus 2012 aangevuld met bijkomende informatie.

(4) Le 22 décembre 2011, la Roumanie a présenté une demande de mobilisation du FEM pour des licenciements intervenus dans l'entreprise SC Nokia Romania SRL et chez l'un de ses fournisseurs; elle a complété sa demande par des informations supplémentaires jusqu'au 22 août 2012.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bedrijf nokia' ->

Date index: 2021-12-29
w