Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gedwongen door persoonlijke omstandigheden aanvaarden vrouwen " (Nederlands → Frans) :

Gedwongen door persoonlijke omstandigheden aanvaarden vrouwen momenteel vaker parttime banen met weinig werkzekerheid.

Pour des motifs personnels, les femmes occupent actuellement plus souvent des emplois à temps partiel souvent précaires.


3. Tijdens een operatie op zee, voordat de onderschepte of geredde personen worden ontscheept in een land, gedwongen worden er binnen te gaan, ernaartoe gebracht worden, of anderszins aan de autoriteiten ervan worden overgeleverd, en rekening houdend met de in lid 2 bedoelde beoordeling van de algemene situatie in dat derde land, maken de deelnemende eenheden onverminderd artikel 3 gebruik van alle middelen om de identiteit van de onderschepte of geredde personen te bepalen, beoordelen zij hun persoonlijke omstandigheden, informeren z ...[+++]

3. Pendant une opération en mer, avant que les personnes interceptées ou secourues ne soient débarquées, forcées à entrer ou conduites dans un pays tiers ou autrement remises aux autorités d’un pays tiers, et compte tenu de l’évaluation de la situation générale dans ce pays tiers conformément au paragraphe 2, les unités participantes utilisent tous les moyens, sans préjudice de l’article 3, pour identifier les personnes interceptées ou secourues, évaluer leur situation personnelle, les informer de leur destination sous une forme que c ...[+++]


3. Tijdens een operatie op zee, voordat de onderschepte of geredde personen worden ontscheept in een land, gedwongen worden er binnen te gaan, ernaartoe gebracht worden, of anderszins aan de autoriteiten ervan worden overgeleverd, en rekening houdend met de in lid 2 bedoelde beoordeling van de algemene situatie in dat derde land, maken de deelnemende eenheden onverminderd artikel 3 gebruik van alle middelen om de identiteit van de onderschepte of geredde personen te bepalen, beoordelen zij hun persoonlijke omstandigheden, informeren z ...[+++]

3. Pendant une opération en mer, avant que les personnes interceptées ou secourues ne soient débarquées, forcées à entrer ou conduites dans un pays tiers ou autrement remises aux autorités d'un pays tiers, et compte tenu de l'évaluation de la situation générale dans ce pays tiers conformément au paragraphe 2 , les unités participantes utilisent tous les moyens, sans préjudice de l'article 3, pour identifier les personnes interceptées ou secourues, évaluer leur situation personnelle, les informer de leur destination sous une forme que ...[+++]


3. onderstreept dat met name vrouwen en kinderen die het slachtoffer zijn van op gender gebaseerd geweld, waaronder geweld binnen persoonlijke relaties, seksueel geweld (verkrachting, aanranding en seksuele intimidatie), mensenhandel, slavernij of schadelijke traditionele praktijken, zoals gedwongen huwelijken, genitale verminki ...[+++]

3. souligne la nécessité d'un soutien et d'une protection spécifiques en faveur des femmes et des enfants victimes de violences à caractère sexiste, et notamment de violences commises par des proches, de violences sexuelles (viol, agression sexuelle et harcèlement sexuel), de la traite des êtres humains, de l'esclavage ou de pratiques traditionnelles préjudiciables, telles que les mariages forcés, les mutilations génitales féminines et les "crimes d'honneur"; invite la Commission et les États membres à adopter et à continuellement améliorer la législation, ainsi qu'à prendre des mesures concrètes, par exemple en augmentant le financement des structures d'accueil pour les femme ...[+++]


Door de inpassing in het Statuut van bepalingen die betrekking hebben op de meest grove misdrijven tegen de lichamelijke integriteit van vrouwen (verkrachting, seksuele slavernij, gedwongen prostitutie, gedwongen zwangerschap, gedwongen sterilisatie en die in bepaalde omstandigheden zullen worden beschouwd als bestanddeel van een oorlogsmisdrijf of een misdrijf tegen de ...[+++]

Par l'insertion dans le Statut de dispositions qui portent sur les atteintes les plus graves à l'intégrité physique des femmes (viol, esclavage sexuel, prostitution forcée, grossesses forcées, stérilisation forcée à titre d'éléments constitutifs, dans certaines circonstances, de crimes de guerre et de crimes contre l'humanité, la Cour sera en mesure d'apporter son concours au respect et à la protection des droits fondamentaux des femmes et des filles et de contribuer à la réalisation de nouvelles avancées dans le domaine du droit pénal international.


Door de inpassing in het Statuut van bepalingen die betrekking hebben op de meest grove misdrijven tegen de lichamelijke integriteit van vrouwen (verkrachting, seksuele slavernij, gedwongen prostitutie, gedwongen zwangerschap, gedwongen sterilisatie en die in bepaalde omstandigheden zullen worden beschouwd als bestanddeel van een oorlogsmisdrijf of een misdrijf tegen de ...[+++]

Par l'insertion dans le Statut de dispositions qui portent sur les atteintes les plus graves à l'intégrité physique des femmes (viol, esclavage sexuel, prostitution forcée, grossesses forcées, stérilisation forcée à titre d'éléments constitutifs, dans certaines circonstances, de crimes de guerre et de crimes contre l'humanité, la Cour sera en mesure d'apporter son concours au respect et à la protection des droits fondamentaux des femmes et des filles et de contribuer à la réalisation de nouvelles avancées dans le domaine du droit pénal international.


Voorbeelden van buitengewoon moeilijke omstandigheden zijn gevallen van huiselijk geweld tegen vrouwen en kinderen, bepaalde gevallen van gedwongen huwelijk, het risico van vrouwelijke genitale verminking, of gevallen waarin de persoon bij gedwongen terugkeer naar het land van herkomst in een buitengewoon moeilijke gezinssituati ...[+++]

Citons, comme exemples de situations particulièrement difficiles, les cas de violence domestique visant les femmes et les enfants, certains cas de mariages forcés, le risque de mutilations génitales féminines ou les cas dans lesquels la personne concernée se trouverait dans une situation familiale particulièrement difficile si elle était contrainte de retourner dans son pays d’origine.


Wat betreft de kwaliteit van werk dienen we erop te wijzen dat vrouwen heel vaak geen aangifte doen en gedwongen zijn werk te aanvaarden dat op het randje van de legaliteit balanceert om aan voldoende inkomen te geraken om hun gezin te onderhouden.

Pour la qualité du travail, il y a lieu de noter que, très souvent, les femmes ne font pas état des abus et sont obligées d’accepter un emploi à la limite de la légalité afin d’obtenir un revenu suffisant pour soutenir leur famille.


11. verzoekt de lidstaten bij de behandeling van aanvragen voor een autonome verblijfsstatus, overeenkomstig Richtlijn 2004/81/EG naar behoren rekening te houden met de omstandigheden van vrouwelijke immigranten die het slachtoffer zijn van geweld, met name de slachtoffers van lichamelijk en geestelijk geweld met inbegrip van de aanhoudende praktijk van gedwongen of gearrangeerde huwelijken en ervoor te zorgen ...[+++]

11. invite les États membres, conformément à la directive 2004/81/CE, à prendre dûment en compte, lors de l'examen des demandes d'octroi d'un statut juridique autonome, les cas des femmes migrantes victimes de violences, de violences corporelles et psychologiques, y compris la pratique qui perdure des mariages forcés ou arrangés, et à garantir l'adoption de toutes les mesures administratives requises pour protéger ces femmes, notamment un accès effectif aux mécanismes d'assistance et de protection; invite les États membres à simplifier les procédures d'octroi des permis de séjour temporaires ou permanents aux victimes du commerce sexuel ...[+++]


Er zal aandacht worden geschonken aan de deelname van vrouwen binnen alle acties, en passende maatregelen om een beter evenwicht tussen mannen en vrouwen in het onderzoek te bevorderen; de persoonlijke omstandigheden op het gebied van mobiliteit, met name wat betreft gezin, loopbaanontwikkeling en talen; de ontwikkeling van onderzoekactiviteit in de minder ontwikkelde regio's van de Europese Unie en de geassocieerde landen ...[+++]

Une attention sera portée à la participation des femmes dans le cadre de toutes les actions et aux mesures appropriées à prendre en faveur d'un plus juste équilibre entre les femmes et les hommes dans la recherche; aux circonstances personnelles liées à la mobilité, en particulier pour ce qui a trait à la famille, à l'évolution des carrières et aux langues; au développement des activités de recherche dans les régions moins favorisées de l'Union et des pays associés et à la nécessité d'une coopération accrue et plus efficace entre les disciplines de la recherche et entre les ...[+++]


w