Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gedurende een halve eeuw heeft verdeeld » (Néerlandais → Français) :

Voorbeeld : Een werknemer heeft 4 weken wettelijke vakantie, plus 6 dagen bijkomend sectorieel en/of verlof van de onderneming, zijnde in totaal 30 dagen. De wekelijkse arbeidsduur bedraagt 36 uur verdeeld over vier en een halve dag.

Pour les travailleurs ayant accepté le système d'horaire flottant, la valeur en temps d'un jour de vacances correspond à la moyenne de 7 heures 12 minutes. Exemple : Un travailleur bénéficie de 4 semaines de vacances légales, plus 6 jours de congé supplémentaires de secteur et/ou d'entreprise, soit au total 30 jours.


De grootste prestatie van deze vijf jaren is de uiteindelijke sloop van de muur die het continent gedurende een halve eeuw heeft verdeeld.

Le principal aboutissement de ces cinq années est le démantèlement définitif du mur qui a divisé le continent pendant un demi-siècle.


In de tweede plaats zou u hem er misschien even aan kunnen herinneren dat Europa een halve eeuw lang verdeeld is geweest, maar dat het nu al weer twintig jaar is herenigd.

Ensuite, vous pourriez lui rappeler que l’Europe a été divisée pendant un demi-siècle, mais qu’elle est désormais réunie depuis vingt ans.


2° de woorden « gedurende acht halve dagen verdeeld over tien dagen hebben bezocht sinds de vorige telling » worden vervangen door de woorden « gedurende minstens acht halve dagen werkelijke aanwezigheid, verdeeld over acht dagen, hebben bezocht, sinds de 1e oktober ».

2° les mots « pendant huit demi-jours répartis sur dix journées depuis le comptage précédent » sont remplacés par les mots « pendant huit demi-jours de présence effective au moins, répartis sur huit journées depuis le 1 octobre ».


2° de woorden « gedurende acht halve dagen verdeeld over tien dagen hebben bezocht sinds de vorige telling » worden vervangen door de woorden « gedurende minstens acht halve dagen werkelijke aanwezigheid, verdeeld over acht dagen na de 11e openingsdag van de scholen, hebben bezocht, sinds de krokusvakantie ».

2° les mots « pendant huit demi-jours répartis sur dix journées depuis le comptage précédent » sont remplacés par les mots « pendant huit demi-jours de présence effective au moins, répartis sur huit journées depuis le 11 jour d'ouverture des écoles suivant les vacances de carnaval ».


2° de woorden « gedurende acht halve dagen verdeeld over tien dagen hebben bezocht sinds de vorige telling » worden vervangen door de woorden « gedurende minstens acht halve dagen werkelijke aanwezigheid, verdeeld over acht dagen na de 11e openingsdag van de scholen, hebben bezocht, sinds de herfstvakantie ».

2° les mots « pendant huit demi-jours répartis sur dix journées depuis le comptage précédent » sont remplacés par les mots « pendant huit demi-jours de présence effective au moins, répartis sur huit journées depuis le 11 jour d'ouverture des écoles suivant les vacances d'automne »


Toch blijven er aanzienlijke spanningen bestaan tussen Rusland en de Oostzeelanden, hetgeen het rechtstreeks gevolg is van de totalitaire bezetting door de Sovjetunie gedurende een halve eeuw.

Toutefois, il subsiste certaines tensions entre la Russie et les États baltes, qui sont la conséquence directe de cinquante ans d'occupation totalitaire par l'Union soviétique.


Die historische uitbreiding van de Unie van 15 naar 25 leden is het sluitstuk van een lang toetredingsproces dat de Europese bevolking, die een halve eeuw werd verdeeld door het ijzeren gordijn en de koude oorlog, heeft herenigd.

Cet élargissement historique de l'Union de 15 à 25 membres clôt un long processus d'adhésion qui a permis la réunification du peuple européen, divisé durant un demi-siècle par le rideau de fer et la guerre froide.


Hij schreef een beroemde roman in Trieste, een stad die enkele jaren na zijn dood het zuidelijke eindpunt werd van een lijn die ons continent sedertdien een halve eeuw lang verdeeld hield.

Il écrivit un célèbre roman à Trieste, une ville choisie quelques années après sa mort pour marquer l’extrémité méridionale d’une ligne qui a divisé notre continent pendant un demi-siècle.


Zij heeft gedurende een halve eeuw vrede en welvaart gebracht aan het halve continent.

Elle a permis la paix et la prospérité de la moitié du continent pendant un demi-siècle.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gedurende een halve eeuw heeft verdeeld' ->

Date index: 2022-04-30
w