Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gebruiken of zoals de heer vandenberghe beweert " (Nederlands → Frans) :

23 JULI 2015. - Samenwerkingsakkoord betreffende de kosteloze detacheringen in de ministeriële kabinetten tussen de Waalse Regering, de Regering van de Franse Gemeenschap, en het College van de Franse Gemeenschapscommissie Gelet op de artikelen 1, 39, 127, 128, 134 en 138 van de Grondwet; Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, inzonderheid op artikel 92bis, § 1, ingevoegd bij de bijzondere wet van 8 augustus 1988 en gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 juli 1993; Gelet op het akkoordprotocol gesloten op 28 juni 2000 tussen de Regering van de Franse Gemeenschap en het College van de Franse Gemeenschapscommissie betreffende de kosteloze detacheringen van de personeelsleden van hun diensten in de k ...[+++]

23 JUILLET 2015. - Accord de coopération relatif à la gratuité des détachements dans les cabinets ministériels entre le Gouvernement wallon, le Gouvernement de la Communauté française et le Collège de la Commission communautaire française Vu les articles 1 , 39, 127, 128, 134 et 138 de la Constitution; Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, notamment l'article 92bis, § 1 , inséré par la loi spéciale du 8 août 1988 et modifié par la loi spéciale du 16 juillet 1993; Vu le protocole d'accord conclu le 28 juin 2000 entre le Gouvernement de la Communauté française et le Collège de la Commission communautaire française relatif aux détachements à titre gratuit dans les cabinets de leurs exécutifs respectifs des agents ...[+++]


- (IT) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, mijnheer de Voorzitter van de Raad, u bent dan misschien niet zo bekend, zoals de heer Farage beweert, maar ik weet dat uw idealen diep zijn geworteld in de Europese traditie en cultuur en daar heb ik bewondering en respect voor.

– (IT) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, Monsieur le Président du Conseil, vous n’êtes peut-être pas très connu, comme l’affirme M. Farage, mais je sais que vos idéaux sont profondément ancrés dans la tradition et la culture européennes. Je vous admire et je vous respecte pour cela.


- (IT) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, mijnheer de Voorzitter van de Raad, u bent dan misschien niet zo bekend, zoals de heer Farage beweert, maar ik weet dat uw idealen diep zijn geworteld in de Europese traditie en cultuur en daar heb ik bewondering en respect voor.

– (IT) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, Monsieur le Président du Conseil, vous n’êtes peut-être pas très connu, comme l’affirme M. Farage, mais je sais que vos idéaux sont profondément ancrés dans la tradition et la culture européennes. Je vous admire et je vous respecte pour cela.


Niet zoals de heer Posselt beweert een kankergezwel in het Europees parlementair stelsel, dus.

Il ne s’agit donc pas d’une sorte de tumeur cancéreuse sur l’ordre parlementaire européen, comme il l’a prétendu.


Ik heb het niet over de toevallige moord van een ongelovige, hoewel laakbaar, maar over gevallen waar een andere religie in dezelfde mate wordt vervolgd als de christenen. Ik ga volledig akkoord met de heer Posselt, en ik ga akkoord met vele zaken die hier zijn gezegd, zoals de tientallen voorbeelden van christenvervolging, maar niet, zoals de heer Casaca beweert, van vele ...[+++]

Je suis tout à fait d'accord avec M. Posselt et avec nombre des propos qui ont été tenus pour mentionner des dizaines de cas de persécution de chrétiens, mais je ne pense pas que, comme l'a prétendu M. Casaca, ce soit le cas de nombreuses autres religions.


(EN) Mijnheer de Voorzitter, het is waar dat het sociaaleconomisch beleid van president Chávez tegen machtige belangen ingaat, en het kan zeker zo zijn dat er, zoals de heer Catania beweert, een campagne aan de gang is om zijn regering zwart te maken.

- (EN) Monsieur le Président, force est de reconnaître que les politiques sociales et économiques du président Chávez posent un défi de taille aux intérêts des puissants, et il se peut, ainsi que l’assure M. Catania, qu’il existe une campagne visant à ôter toute légitimité à son gouvernement.


Ze zijn nuttig, maar ze moeten op hun plaats blijven. Het is uitgesloten dat de bewakingsagenten een proces-verbaal opstellen, dwang gebruiken of, zoals de heer Vandenberghe beweert, " weerspannigen" naar het politiecommissariaat overbrengen.

Il est exclu, par exemple, que ces agents dressent des procès-verbaux, usent de la contrainte ou, comme vous l'avez évoqué, puissent transférer des récalcitrants vers un commissariat de police.


Als de nieuwe regelgeving inderdaad ongrondwettelijk is, zoals de heer Vandenberghe beweert, dan zal het probleem op een andere manier kunnen worden opgelost.

Si, comme M. Vandenberghe l'affirme, la nouvelle réglementation est anticonstitutionnelle, le problème pourra être résolu d'une autre manière.


Zoals de heer Vandenberghe, voorzitter van de commissie, die jaren bij het Europees Hof voor de Rechten van de Mens heeft gewerkt en dus weet waarover hij spreekt, heeft uitgelegd, hebben de parketten en de politie altijd spontaan de neiging om de wetgevende instrumenten waarover ze beschikken, zo ruim mogelijk te gebruiken.

Comme l'a expliqué en commission le président, M. Vandenberghe, qui sait de quoi il parle puisqu'il a travaillé plusieurs années à la Cour européenne des droits de l'homme, les parquets et la police ont toujours une tendance naturelle à considérer les outils légistiques dont ils disposent de la manière la plus extensive possible.


Naast het ter beschikking stellen van het Belgisch Staatsblad via computers en een internetverbinding in de bibliotheek, wat kosteloos is in tegenstelling tot wat de heer Vandenberghe beweert, bestaat een andere mogelijkheid erin om vanuit de gemeenschappen projecten aan te bieden, waarbij het internet op een andere manier raadpleegbaar is dan via de computer, bijvoorbeeld via het televisietoestel.

Outre la possibilité de consulter le Moniteur au moyen d'un ordinateur et les connections internet dans les bibliothèques, connections gratuites, contrairement à ce qu'affirme M. Vandenberghe, il existe une autre possibilité : permettre l'accès à internet d'une autre manière que par le biais d'un ordinateur, par exemple grâce aux téléviseurs.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gebruiken of zoals de heer vandenberghe beweert' ->

Date index: 2023-10-13
w