Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gebruikelijke verloning blijft ontvangen tijdens » (Néerlandais → Français) :

Het is bepaald dat de betroffen afgevaardigde zijn gebruikelijke verloning blijft ontvangen tijdens de duur van de verzoeningsprocedure. b) Ontslag van een vakbondsafgevaardigde op staande voet, wegens dringende reden In geval van een ontslag van een vakbondsafgevaardigde wegens dringende reden, moeten de vakbondsdelegatie en de vakbondsorganisatie die de kandidaat hebben voorgedragen, hiervan onmiddellijk op de hoogte worden gesteld door de werkgever. De verwittiging gebeurt bij aangetekend schrijven dat uitwerking heeft op de derde dag volgend op de datum van verzending en dat zonder afbreuk te doen aan de toepassing van artikel 35 van ...[+++]

II est convenu que le délégué intéressé reçoit sa rémunération habituelle pendant cette procédure de conciliation. b) Licenciement immédiat, pour motif grave, d'un délégué syndical En cas de licenciement d'un délégué syndical pour motif grave, la délégation syndicale et l'organisation syndicale qui a présenté le délégué doivent en être informées immédiatement par l'employeur par lettre recommandée sortant ses effets le troisième jour suivant la date de son expédition et ce, sans préjudice de l'application de l'article 35 de la loi du 3 juillet 1978 sur les contrats de travail.


Art. 6. Werknemers die werkverplaatsingen met de eigen wagen (of ander privévervoer) verrichten, ontvangen het wettelijk tarief per afgelegde kilometer zoals bepaald in de jaarlijkse omzendbrief van de FOD Personeel en Organisatie tot aanpassing van het bedrag van de kilometervergoeding (beschikbaar op https : //fedweb.belgium.be/nl/verloning en voordelen/onkosten tijdens het werk/reiskosten).

Art. 6. Les travailleurs qui effectuent leurs déplacements de travail avec leur propre voiture (ou un autre véhicule privé) obtiennent le tarif légal par kilomètre parcouru tel que fixé dans la circulaire annuelle du SPF Personnel et Organisation adaptant le montant de l'indemnité kilométrique (disponible sur https : //fedweb.belgium.be/fr/remuneration et avantages/frais cadre service/frais de parcours).


Zowel uit de motieven van de door de verwijzende rechter gewezen arresten als uit de bewoordingen van de vragen zelf, blijkt dat het bekritiseerde verschil in behandeling voortvloeit uit artikel 102 van de herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale bepalingen. De verwijzende rechter vergelijkt immers de financiële situatie van de ontslagen werknemer die zijn prestaties had verminderd en die, indien hij zijn opzeggingstermijn presteert, de in het voormelde artikel 102 bedoelde vergoeding blijft ontvangen tijdens de periode waarin hij zijn opzeggingstermijn presteert, met de situatie van een ...[+++]

Il ressort tant des motifs des arrêts rendus par le juge a quo que des termes des questions elles-mêmes que la différence de traitement critiquée résulte de l'article 102 de la loi de redressement du 22 janvier 1985 contenant des dispositions sociales.Le juge a quo compare en effet la situation financière du travailleur licencié qui avait réduit ses prestations et qui, s'il preste son préavis, continue à percevoir l'indemnité visée audit article 102 durant la période où il preste son préavis, avec la situation financière de celui qui ne preste pas son préavis et qui percevra une indemnité compensatoire de préavis mais ne pourra plus béné ...[+++]


1. In geval van moederschap heeft de GND recht op een moederschapsverlof van twintig weken; tijdens deze periode blijft zij de in artikel 15 bedoelde vergoedingen en toelagen ontvangen.

1. En cas de maternité, il est accordé à l'END un congé de maternité de vingt semaines, pendant lequel elle perçoit les indemnités prévues à l'article 15.


Art. XII 67. De ambtenaar ontvangt het volledig bedrag van de in artikel XII 68 bepaalde toelage, indien hij als titularis van een ambt met volledige prestaties zijn verloning volledig heeft ontvangen tijdens de hele duur van de referentieperiode.

Art. XII 67. Le fonctionnaire perçoit le montant complet de l'allocation prévue à l'article XII 68, s'il a perçu, comme titulaire d'une fonction à prestations complètes, sa rétribution complète pendant toute la période de référence.


Art. XIII 107. § 1. Het statutaire personeelslid ontvangt het volledige bedrag van de in artikel XIII 108 bepaalde toelage, als het als titularis van een functie met volledige prestaties zijn verloning volledig heeft ontvangen tijdens de hele duur van de referentieperiode.

Art. XIII 107. § 1. Le membre du personnel statutaire perçoit le montant complet de l'allocation prévue à l'article XIII 108, s'il a perçu, comme titulaire d'une fonction à prestations complètes, sa rétribution complète pendant toute la période de référence.


Art. XIII 136. § 1. Het statutaire personeelslid ontvangt het volledige bedrag van de in artikel XIII 132 bedoelde overbruggingspremie als hij als titularis van een functie met volledige prestaties zijn verloning volledig heeft ontvangen tijdens de hele duur van de periode, bepaald in artikel XIII 132.

Art. XIII 136. Sans préjudice de l'article XIII 133, 2, 3 et 4, lorsque des prestations complètes n'ont pas été effectuées pendant toute la période fixée à l'article XIII 132, le montant de la prime de transition :


4. Wanneer de GND evenwel tijdens de detacheringsperiode door een arbeidsongeval wordt getroffen, blijft hij gedurende de hele periode van arbeidsongeschiktheid en zolang de detacheringsperiode niet is verstreken, de volledige in de leden 1 en 2 van artikel 15 bedoelde vergoeding en toelage ontvangen.

4. Toutefois, l'END victime d'un accident lié à son travail survenu pendant la période de détachement continue de percevoir l'intégralité des indemnités prévues à l'article 15, paragraphes 1 et 2, pendant toute la durée de son inaptitude au travail et jusqu'à la fin de la période de détachement.


2. Aan moeders die borstvoeding geven, kan op hun verzoek en na overlegging van een medisch attest waaruit blijkt dat zij borstvoeding geven, buitengewoon verlof worden toegekend voor een periode van ten hoogste vier weken, die ingaat op het ogenblik dat het moederschapsverlof verstrijkt; tijdens deze periode blijft de GND de in artikel 15 bedoelde vergoedingen en toelagen ontvangen.

2. En cas d'allaitement, l'END peut se voir accorder à sa demande, au titre d'un certificat médical attestant le fait, un congé spécial d'une durée maximum de quatre semaines à compter de la fin du congé de maternité, période pendant laquelle elle bénéficie des indemnités prévues à l'article 15.


1. In geval van moederschap heeft de GND recht op een moederschapsverlof van zestien weken; tijdens deze periode blijft zij de in artikel 15 bedoelde vergoedingen en toelagen ontvangen.

1. En cas de maternité, il est accordé à l'END un congé de maternité de seize semaines, pendant lequel elle perçoit les indemnités prévues à l'article 15.


w