Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gebruik van geweld tegen demonstranten krachtig veroordelen » (Néerlandais → Français) :

De hoge vertegenwoordiger en de Commissie moeten het gebruik van geweld tegen demonstranten krachtig veroordelen en druk uitoefenen op de autoriteiten in Syrië, Jemen en Bahrein opdat zij zich verbinden tot een opbouwende politieke dialoog met als doel de situatie tot een goed einde te brengen.

La haute représentante et la Commission doivent s'opposer fermement à l'usage de la violence à l’encontre des manifestants et faire pression sur les autorités en Syrie, au Yémen et à Bahreïn pour qu'elles s'engagent dans la voie d'un dialogue politique constructif, avec pour objectif de résoudre la situation.


37. spreekt zijn krachtige steun uit voor de beslissing van koning Hamad om de noodtoestand in Bahrein per 1 juni op te heffen en dringt erop aan dat dit besluit volledig wordt nagekomen, dat men zich onthoudt van het gebruik van geweld tegen demonstranten, dat hun vrijheid van vergadering en meningsuiting wordt gerespecteerd en dat hun veiligheid wordt gegarandeerd;

37. soutient fermement la décision, prise le 1 juin par le roi Hamad, de lever l'état d'urgence à Bahreïn et demande qu'elle soit pleinement respectée; demande également qu'il ne soit pas fait usage de la force à l'encontre des manifestants, que leur liberté de rassemblement et d'expression soit respectée et que leur sécurité soit garantie;


22. spreekt zijn krachtige steun uit voor de beslissing van koning Hamad om de noodtoestand in het land per 1 juni op te heffen en dringt erop aan dat dit besluit volledig wordt nagekomen, dat men zich onthoudt van het gebruik van geweld tegen demonstranten, dat hun vrijheid van vergadering en meningsuiting wordt gerespecteerd en dat hun veiligheid wordt gegarandeerd;

22. soutient fermement la décision, prise le 1 juin par le roi, de lever l'état d'urgence à Bahreïn et demande qu'elle soit pleinement respectée; demande également qu'il ne soit pas fait usage de la force à l'encontre des manifestants, que leur liberté de rassemblement et d'expression soit respectée et que leur sécurité soit garantie;


22. veroordeelt het gebruik van geweld tegen demonstranten, verzoekt de veiligheidstroepen geen buitensporig geweld te gebruiken en dringt er bij de autoriteiten op aan een onderzoek in te stellen naar de recente doden en gewonden onder demonstranten, de verantwoordelijken ter verantwoording te roepen, en de slachtoffers en hun families compensatie te bieden;

22. condamne l'usage de la violence contre les manifestants; appellent les forces de l'ordre à s'abstenir d'user d'une force disproportionnées; demande instamment aux autorités d'enquêter sur le faits récents de mort et de blessure de manifestants, de poursuivre les coupables de ces crimes en justice et d'indemniser les victimes et leurs familles;


3. veroordeelt het gebruik van geweld tegen betogers ten sterkste en betreurt ten zeerste het letsel en de levens die dit geweld heeft gekost; vraagt de autoriteiten met klem van geweld tegen demonstranten af te zien en hun recht van vrije samenkomst te respecteren; onderstreept dat degenen die verantwoordelijk zijn voor het vallen van doden en gewond ...[+++]

3. condamne fermement l'usage de la force contre les manifestants et regrette profondément les blessures et les décès qui en ont résulté; presse les autorités de s'abstenir de faire usage de la violence à l'encontre des manifestants et de respecter leur droit de se réunir librement; souligne que les personnes responsables des décès et des blessures causés devraient être tenues de rendre des comptes et être traduites en justice; demande aux autorités de libérer immédiatement tous les prisonniers politiques et toutes les personnes détenues du fait des actes pacifiques auxquels elles se sont livrées ...[+++]


Een bijzondere verantwoordelijkheid rust op de functionarissen die rechtsreeks betrokken zijn bij of verantwoordelijk zijn voor het frauduleuze verloop van de presidentsverkiezingen en het referendum; op de personen die verantwoordelijk zijn voor het organiseren en daadwerkelijk verspreiden van valse informatie via door de staat gecontroleerde media; op de personen die verantwoordelijk zijn voor het buitensporig en niet uitgelokt gebruik van geweld tegen ongewapende vreedzame ...[+++]

Assument une responsabilité particulière les fonctionnaires qui sont directement impliqués dans la nature frauduleuse des élections présidentielles et du référendum ou en sont responsables; les personnes chargées d'organiser et de mettre en œuvre la diffusion des informations falsifiées par l'intermédiaire des médias contrôlés par l'État; les personnes responsables de l'usage excessif et injustifié de la force contre des manifestants non armés et pacifiques; les personnes chargées de continuer à mettre en œuvre les sanctions administratives et pénales actuellement appliquées pour des raisons politiques à l'encontre de groupes importan ...[+++]


10. het wijdvertakt gebruik te veroordelen van seksueel geweld dat soldaten, rebellen en militieleden van de verschillende strijdende partijen tegen vrouwen en jonge meisjes plegen, en tegelijk financiële, technische en politieke steun te verlenen, respectievelijk te versterken aan acties voor de vaststelling en voorkoming van seksueel geweld en aan de bescherming en opvang van slach ...[+++]

10. de condamner le recours généralisé à des actes de violence sexuelle, qui sont commis par des soldats, des rebelles et des membres des milices des différents belligérants à l'encontre des femmes et des jeunes filles et d'accorder simultanément une aide financière, technique et politique, ou le cas échéant, de renforcer l'aide existante en faveur d'actions destinées à constater et prévenir la violence sexuelle et à protéger et accueillir les victimes;


Zij veroordeelt krachtig het onaanvaardbaar geweld tegen vreedzame demonstranten en het stijgend aantal slachtoffers dat daarbij valt, en roept de Syrische veiligheidstroepen op zich terughoudend in plaats van repressief op te stellen.

Elle dénonce fermement les violences inacceptables commises contre des manifestants pacifiques et le nombre croissant de victimes, et elle demande aux forces de sécurité syriennes de faire preuve de retenue plutôt que de se livrer à la répression.


Wij veroordelen met kracht het gebruik van geweld en dwangmiddelen tegen burgers, en betreuren de repressie van vreedzame demonstranten, waarbij honderden burgers de dood hebben gevonden.

Nous condamnons fermement le recours à la violence et à la force contre les civils, et nous déplorons la répression exercée à l'encontre de manifestants pacifiques, qui a causé la mort de centaines de civils.


De EU veroordeelde met kracht het gebruik van geweld en dwangmiddelen tegen burgers, en betreurde de repressie jegens vreedzame demonstranten.

L'UE a fermement condamné le recours à la violence et à la force contre les civils, et déploré la répression exercée à l'encontre de manifestants pacifiques.


w