Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gebruik van geweld op oekraïense bodem onmiddellijk » (Néerlandais → Français) :

4. is ervan overtuigd dat de bewering van Rusland dat het het recht heeft Russische minderheden in derde landen met alle middelen te beschermen, zoals president Poetin in zijn toespraak op 18 maart 2014 heeft verkondigd, niet door het internationaal recht wordt ondersteund en in strijd is met fundamentele beginselen van internationaal optreden in de 21e eeuw en tegelijk de naoorlogse Europese orde dreigt te ondermijnen; verzoekt de Russische Doema het verstrekte mandaat voor het gebruik van geweld op Oekraïense bodem onmiddellijk in te trekken;

4. est convaincu que l'affirmation de la Russie selon laquelle elle a le droit de protéger par tous les moyens les minorités russes établies dans des pays tiers, ainsi que l'a clamé le Président Vladimir Poutine dans son discours du 18 mars 2014, ne se fonde sur aucune disposition du droit international, contrevient aux principes fondamentaux de la conduite des affaires internationales au XXI siècle et menace l'ordre européen d'après‑guerre; demande à la Chambre basse du Parlement russe de retirer immédiatement l'autorisation de recourir à la force sur le sol ukrainien;


5. is ervan overtuigd dat de bewering van Rusland dat het het recht heeft Russische minderheden in derde landen met alle middelen te beschermen, zoals president Poetin in zijn toespraak op 18 maart 2014 heeft verkondigd, niet door het internationaal recht wordt ondersteund en in strijd is met fundamentele beginselen van internationaal optreden in de 21e eeuw en tegelijk de naoorlogse Europese orde dreigt te ondermijnen; verzoekt de Federatieraad het verstrekte mandaat voor het gebruik van geweld op Oekraïense bodem onmiddellijk in te trekken;

5. est convaincu que l'affirmation de la Russie selon laquelle elle a le droit de protéger par tous les moyens les minorités russes établies dans des pays tiers, ainsi que l'a clamé le Président Vladimir Poutine dans son discours du 18 mars 2014, ne se fonde sur aucune disposition du droit international, contrevient aux principes fondamentaux de la conduite des affaires internationales au XXI siècle et menace l'ordre européen d'après-guerre; demande au Conseil de la Fédération de Russie de retirer immédiatement son autorisation de recourir à la force sur le sol ukrainien;


Het spreekt vanzelf dat ernstige inbreuken op het militaire tuchtreglement, zoals de weigering om tijdens een gewapende operatie gevolg te geven aan publieke bevelen, of het gebruik van geweld jegens een meerdere, onmiddellijk beantwoord moeten worden met een strafrechtelijke reactie, bijvoorbeeld met de afgifte van een aanhoudingsbevel door de magistraat-onderzoeksrechter.

Il est évident que des atteintes graves à la discipline militaire, comme un refus d'obéir aux ordres en public à l'occasion d'une opération armée ou des violences envers un supérieur, doivent être contrées par une réaction pénale immédiate, par exemple par la délivrance d'un mandat d'arrêt par le magistrat-instructeur.


8. dringt erop aan dat de Syrische regering demonstranten bescherming tegen aanvallen garandeert, het recht van demonstranten om deel te nemen aan vreedzame betogingen eerbiedigt en de vrijheid van meningsuiting waarborgt; roept de Syrische regering er daarom toe op het gebruik van geweld tegen vreedzame demonstranten onmiddellijk te staken;

8. demande avec insistance que le gouvernement syrien garantisse la protection des manifestants, respecte le droit de ces derniers à participer à des manifestations pacifiques et sauvegarde la liberté d'expression; demande dès lors au gouvernement syrien de cesser immédiatement de faire usage de la force contre les manifestants pacifiques;


Mevrouw de Bethune wenst dat de federale regering er bij de Ethiopische regering op aandringt om het gebruik van geweld bij demonstraties stop te zetten en alle politieke gevangenen onmiddellijk vrij te laten.

Mme de Bethune souhaite que le gouvernement fédéral insiste auprès du gouvernement éthiopien pour qu'il cesse de faire usage de la violence lors de démonstrations et pour qu'il libère immédiatement tous les prisonniers politiques.


De EU heeft een eerste maal op 10 januari 2011 gereageerd via een oproep van Hoge Vertegenwoordiger Ashton om terughoudendheid in het gebruik van geweld, naleving van de fundamentele vrijheden en de onmiddellijke vrijlating van de opgepakte betogers.

L'UE a réagi une première fois, le 10 janvier 2011 via une déclaration de la Haute Représentante, Mme Ashton, appelant à la retenue dans le recours à la force, au respect des libertés fondamentales et à la libération immédiate des manifestants emprisonnés.


Ten slotte is er het order van de leidinggevende, die het voertuig onmiddellijk doet vertrekken, zodat er geen vaststellingen kunnen gebeuren. Het is een vaststaand feit dat zowel medewerkers als leidinggevenden in dit domein van de politiewerking te vaak blind blijven voor fouten en storende individuele acties en zelfs hun ogen sluiten voor het gebruik van excessief geweld door individuele politiemensen onder hun leiding.

Dans ce domaine du fonctionnement policier, il est clair que tant les collaborateurs que les dirigeants refusent trop souvent de voir fautes et actions individuelles dérangeantes, voire ces derniers ferment les yeux devant des recours excessifs à la force commis par des policiers individuels placés sous leur commandement.


7. dringt erop aan dat de Syrische regering demonstranten bescherming tegen aanvallen garandeert en het recht van demonstranten om deel te nemen aan vreedzame betogingen eerbiedigt, om de vrijheid van meningsuiting te waarborgen; roept de Syrische regering daarom op het gebruik van geweld tegen vreedzame demonstranten onmiddellijk te staken;

7. demande avec insistance que le gouvernement syrien garantisse la protection des manifestants, respecte le droit de ces derniers à participer à des manifestations pacifiques et sauvegarde la liberté d'expression; demande donc au gouvernement syrien de cesser immédiatement de faire usage de la force contre les manifestants pacifiques;


3. roept alle regeringen en strijdkrachten in de regio op het gebruik van geweld tegen vreedzame demonstranten onmiddellijk te staken; doet een dringend beroep op de veiligheidstroepen om zich bij hun respons op betogingen zo terughoudend mogelijk op te stellen;

3. invite l'ensemble des gouvernements et des troupes déployées dans la région à cesser immédiatement de recourir à toute forme de force ou de violence contre les manifestants pacifiques; invite instamment les forces de l'ordre à faire preuve de la plus grande modération dans leur réaction aux manifestations;


De Oekraïense veiligheidstroepen slagen er niet in de pro-Europese betogers - die ik zeer moedig vind - te ontzetten, maar het gebruik van geweld ontwricht zichtbaar de inspanningen om de dialoog tussen de verschillende actoren te herstellen.

Alors que les forces de sécurité ukrainiennes échouent dans leur tentative de déloger les manifestants pro-européens - dont je salue le courage -, ce recours à la force met visiblement à mal les efforts pour un dialogue entre les différents acteurs.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gebruik van geweld op oekraïense bodem onmiddellijk' ->

Date index: 2024-02-25
w