Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gebruik van dwangmiddelen gelden drie » (Néerlandais → Français) :

In het geval van een translocatie gelden de volgende voorwaarden : 1° er wordt een advies ingewonnen bij het instituut; 2° specimens die gevangen en verplaatst worden, ondergaan een gezondheidscheck en worden zo veel mogelijk voorzien van een markering; 3° er is een voorafgaande schriftelijke toestemming van de eigenaar en, in voorkomend geval, de gebruiker of gebruikers, van het terrein waar de dieren worden vrijgelaten; 4° een translocatie is in voorkomend geval verenigbaar met een goedgekeurd natuurbeheerplan ...[+++]

Les conditions suivantes s'appliquent à la translocation : 1° l'avis de l'institut est recueilli ; 2° les spécimens capturés et relocalisés font l'objet d'un bilan de santé, et dans la mesure du possible sont munis d'un marquage ; 3° l'accord écrit préalable du propriétaire et, le cas échéant, du ou des utilisateurs du site où les animaux sont mis en liberté, est requis ; 4° une translocation est compatible avec, le cas échéant, un plan de gestion de la nature approuvé de type trois ou quatre, tel que visé à l'article 16ter du décret du 21 octobre 1997 ; 5° une translocation est compatible avec, le cas échéant, un programme de protec ...[+++]


Met de omschrijving van « individuele en collectieve materiële dwangmiddelen » wordt getracht een invulling te geven aan het gebruik van dwang en geweld dat voor de drie landen aanvaardbaar is.

Sur la base de la définition des « moyens de contrainte matériels individuels et collectifs », on entend donner une interprétation au recours à la contrainte et à la force, qui soit acceptable pour les trois pays.


Met de omschrijving van « individuele en collectieve materiële dwangmiddelen » wordt getracht een invulling te geven aan het gebruik van dwang en geweld dat voor de drie landen aanvaardbaar is.

Sur la base de la définition des « moyens de contrainte matériels individuels et collectifs », on entend donner une interprétation au recours à la contrainte et à la force, qui soit acceptable pour les trois pays.


Bij de samenstelling van de lijst wordt rekening gehouden met de volgende criteria : meertalig secretariaat, individuele telefoonbeantwoording, postadministratie, domiciliëringsfaciliteiten, juridische dienstverlening, vertaaldiensten, marketingadvies, ICT-ondersteuning, boekhouding, marktonderzoek, koerierdiensten, permanente toegankelijkheid, gunstige ligging, gemeenschappelijke infrastructuur zoals vergaderzalen, opslagruimte, parkeerruimte,keuken, sanitair, gemeenschappelijk gebruik en terbeschikkingstelling van apparatuur zoals projectoren, telefoon, fax, kopieerapparatuur, internetaansluitingen, video-conferencing, led-projectoren; 10 ...[+++]

Lors de la composition de la liste il est tenu compte des critères suivants : secrétariat multilingue, réponses téléphoniques individuelles, administration du courrier, facilités de domiciliation, services juridiques, services de traduction, conseils de marketing, support TIC, comptabilité, études du marché, services de messageries, accessibilité permanente, situation favorable, infrastructure commune, telle que salles de réunion, espace de stockage, aire de parking, cuisine, sanitaires, usage commun d'appareils tels que projecteurs, téléphone, fax, photocopieurs, raccordements à internet, vidéoconférence, projecteurs LED; 10° aide : fo ...[+++]


Met de omschrijving van " materiële dwangmiddelen" , tracht artikel 32 van het Verdrag een invulling te geven aan het gebruik van materiële dwangmiddelen dat voor de drie landen aanvaardbaar is.

Sur la base de la définition des " moyens de contrainte matériels" , l'article 32 du Traité entend donner une interprétation au recours des moyens de contrainte matériels qui soit acceptable pour les trois pays.


Bij het gebruik van dwangmiddelen gelden drie principes : er moet een wettig doel aanwezig zijn en het evenredigheids- en opportuniteitsbeginsel moeten worden gerespecteerd (artikel 37 van de wet op het politieambt).

L'emploi de la force est gouverné par trois principes : la nécessité d'un motif légitime et le respect des principes de la proportionnalité et de l'opportunité (article 37 de la loi sur la fonction de police).


Tevens werd besloten dat de door de Raad gewenste uitzondering voor oudere installaties tijdelijk is en dat de NOx-grenswaarden (450 mg/Nm) ook gelden voor de "piekcentrales" die maximaal twee of drie maanden per jaar in gebruik zijn.

Il a également été décidé que l’exonération exigée par le Conseil pour les installations plus anciennes serait limitée dans le temps et que les centrales électriques "de pointe" fonctionnant au maximum deux à trois mois par an seraient également assujetties aux valeurs limites de NOx (450 mg/Nm).


Wat betreft de drie meerjarenprogramma's voor het MKB (1990-1993, 1993-1996, 1997-2000), die ook voor de ultraperifere regio's gelden, is het zo dat deze regio's over het algemeen vrij weinig gebruik hebben gemaakt van de instrumenten die in het kader van deze programma's ter beschikking zijn gesteld van het MKB en de ambachtelijke bedrijven.

En ce qui concerne les trois programmes pluriannuels pour PME (1990-1993, 1993-1996, 1997-2000) qui s'appliquent également aux régions ultrapériphériques, l'utilisation par ces régions des instruments mis à la disposition des PME et des entreprises artisanales dans le cadre de ces programmes a été dans l'ensemble relativement restreinte.


(11) Overwegende dat de veiligheids- en milieu-eisen beperkingen impliceren op het opvoeren van sommige voertuigen op twee of drie wielen; dat, om het onderhoud en het gebruik van het voertuig door zijn eigenaar niet te belemmeren, dergelijke beperkingen uitsluitend moeten gelden voor het zodanig opvoeren van het voertuig dat zijn prestaties aanzienlijk worden gewijzigd, alsmede de door het voertuig veroorzaakte geluidshinder en milieuverontreiniging;

(11) considérant que les exigences en matière de sécurité ou d'environnement impliquent des restrictions à la manipulation de certains véhicules à deux ou trois roues; que, pour ne pas entraver l'entretien et la maintenance des véhicules par leurs propriétaires, de telles restrictions doivent être strictement limitées aux manipulations qui modifient notablement la performance du véhicule et ses émissions sonores et polluantes;


Overwegende dat, onverminderd de toepassing van nationale bepalingen die, zolang er geen bijzondere richtlijnen betreffende aroma's zijn, gelden voor bepaalde groepen aroma's, de in deze richtlijn gestelde eisen zo moeten worden toegepast dat de handel in en het gebruik van aroma's die in overeenstemming zijn met deze richtlijn, twee jaar na aanneming van deze richtlijn worden toegestaan en dat de handel in en het gebruik van aroma's die niet in overeenstemming zijn met de richtlijn, drie jaar na aanneming ...[+++]

considérant qu'il convient, sans préjudice de l'application des dispositions nationales qui, en l'absence de directives spécifiques sur les arômes, sont applicables à certaines catégories d'arômes, d'appliquer la réglementation prévue par la présente directive, de manière que le commerce et l'utilisation des arômes conformes aux dispositions de la présente directive soient admis deux ans après l'adoption de ladite directive et que le commerce et l'utilisation des arômes non conformes soient interdits trois ans après cette adoption,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gebruik van dwangmiddelen gelden drie' ->

Date index: 2023-01-31
w