Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gebreke gesteld vooraleer " (Nederlands → Frans) :

Naast de kritiek van tal van actoren over het gebrek aan transparantie van het onderhandelingsproces, wordt de strekking van de tekst aan de kaak gesteld, vooral door het Europees Parlement, dat in september 2010 een resolutie heeft aangenomen die eerder tegen het Verdrag gekant is.

Outre les critiques qui ont été formulées par de nombreux acteurs concernant le manque de transparence du processus de négociation, j'y reviendrai, le fond du texte est dénoncé, notamment par le Parlement européen qui a, en septembre 2010, voté une résolution plutôt hostile au Traité.


9. brengt in herinnering dat de voorbereiding van de parlementsverkiezingen vooral heeft geleden onder een gebrek aan politiek pluralisme; maakt zich zorgen over het feit dat oppositiekandidaten niet in de gelegenheid worden gesteld aan de presidentsverkiezingen op 4 maart 2012 deel te nemen, hetgeen neerkomt op een zoveelste ondermijning van de politieke concurrentie en diversiteit;

9. rappelle que les restrictions imposées au pluralisme politique pendant la préparation des élections à la Douma ont été l'une des principales carences de ces élections; exprime son inquiétude quant à l'exclusion de candidats de l'opposition qui n'ont pu présenter leur candidature aux élections présidentielles du 4 mars 2012, ce qui, une fois de plus, met à mal la compétition et le pluralisme politiques;


5. brengt in herinnering dat de parlementsverkiezingen vooral hebben geleden onder een gebrek aan politiek pluralisme; maakt zich zorgen over het feit dat oppositiekandidaten niet in de gelegenheid worden gesteld aan de presidentsverkiezingen op 4 maart 2012 deel te nemen, hetgeen neerkomt op een zoveelste ondermijning van de politieke concurrentie en diversiteit;

5. rappelle que les restrictions apportées au pluralisme politique pendant la préparation des élections à la Douma ont été l'une des principales carences de ces élections; exprime son inquiétude quant à l'exclusion de candidats de l'opposition qui n'ont pu présenter leur candidature aux élections présidentielles du 4 mars 2012, ce qui, une fois de plus, met à mal la compétition et le pluralisme politiques;


7. brengt in herinnering dat de parlementsverkiezingen vooral hebben geleden onder een gebrek aan politiek pluralisme; maakt zich zorgen over het feit dat oppositiekandidaten, onder wie de heer Yavlinsky van Yabloko, niet in de gelegenheid worden gesteld aan de presidentsverkiezingen op 4 maart 2012 deel te nemen, hetgeen neerkomt op een zoveelste ondermijning van de politieke concurrentie en diversiteit; verzoekt de Russische regering een pakket wet ...[+++]

7. rappelle que les restrictions apportées au pluralisme politique pendant la préparation des élections à la Douma ont été l'une des principales carences de ces élections; exprime son inquiétude quant à l'exclusion des candidats de l'opposition, parmi lesquels M. Yavlinski, du parti Yabloko, qui n'ont pu présenter leur candidature aux élections présidentielles du 4 mars 2012, ce qui, une fois de plus, met à mal la compétition et le pluralisme politiques; demande au gouvernement russe de présenter un ensemble de propositions législatives visant à mettre en place un système politique véritablement démocratique comportant des réformes pou ...[+++]


9. brengt in herinnering dat de verkiezingen voor de Doema vooral hebben geleden onder een gebrek aan politieke diversiteit in de periode voorafgaand aan de verkiezingen, met name doordat de oppositiepartij Parnas van de verkiezingen werd uitgesloten; veroordeelt de het feit dat oppositiekandidaten, onder wie de heer Yavlinsky van de Yabloko-partij en de gouverneur van Irkoetsk, de heer Dmitri Mezentsev, niet in de gelegenheid worden gesteld aan de presidentsve ...[+++]

9. rappelle que les restrictions apportées au pluralisme politique pendant la préparation des élections législatives, notamment l'exclusion du parti d'opposition PARNAS, a été l'une des principales carences de ces élections; condamne l'exclusion de candidats de l'opposition, y compris de M. Yavlinksy, du parti Iabloko, et de Dmitry Mezentsev, gouverneur de la région d'Irkoutsk, qui n'ont pu présenter leur candidature aux élections présidentielles du 4 mars 2012, aux dépens, à nouveau, de la compétition et du pluralisme politiques;


In het Speciaal Comité Landbouw vond op 10 juli een eerste debat plaats waarin de delegaties vooral hun bezorgdheid uitten over het gebrek aan flexibiliteit in de door de Commissie voor­gestelde regeling voor vrijwillige modulatie, zowel ten aanzien van de regels voor het vaststellen van de omvang van de modulatie als ten aanzien van de regels voor de bestemming van de middelen uit de vrijwillige modulatie in het kader van de plattelandsontwikkeling.

Un premier débat a eu lieu au sein du Comité spécial Agriculture le 10 juillet 2006, au cours duquel le principal sujet de préoccupation des délégations a été le manque de souplesse du régime de modulation facultative proposé par la Commission tant en ce qui concerne les modalités de fixation des taux de modulation que les règles applicables à l'utilisation des fonds résultant de la modulation facultative dans le cadre du développement rural.


Clearnet garandeert aan elke Cliënt of Trading Member die voldoet aan de voorwaarden zoals bepaald in artikel 3.3.2.6. dat, indien zijn Clearing Member in gebreke wordt gesteld vooraleer de Open Posities van de Cliënt of Trading Member werden vereffend, Clearnet de Open Posities van de betreffende Cliënt of Trading Member transfereert naar een Clearing Member aangewezen door de Cliënt of Trading Member en dat de Collateral verbonden met de Open Posities zal worden getransfereerd (en indien nodig door Clearnet opnieuw samengesteld).

Clearnet garantit à tout Client ou Membre Négociateur pour lesquels les conditions posées à l'article 3.3.2.6 sont remplies, que, en cas de défaillance de son Membre Compensateur avant le dénouement des Positions Ouvertes du Client ou du Membre Négociateur, ses Positions Ouvertes seront transférées chez un autre Membre Compensateur, désigné par le Client ou le Membre Négociateur, et le montant du Collatéral sera transféré et reconstitué par Clearnet si nécessaire.


- het creëren van waardige levensomstandigheden voor zieke en gehandicapte ouderen in bejaarden- en verzorgingstehuizen (er is sprake van een toenemend aantal gevallen van slechte behandeling als gevolg van een gebrek aan toezicht en, vooral, een gebrek aan respect voor het privé-leven) en het treffen van voorzieningen om ouderen in staat te stellen zo lang mogelijk een zelfstandig leven te leiden in hun vertrouwde omgeving; voor het laatste is het nodig dat de naaste familie in de gelegenheid gesteld wordt de noodzakelijke hulp te v ...[+++]

- assurer la dignité des personnes âgées handicapées et malades, notamment leurs conditions de vie dans les maisons de retraite (multiplication des cas de maltraitance dues à une insuffisance des contrôles et respect en particulier de la vie privée), et favoriser le droit des personnes âgées à mener une existence indépendante dans leur environnement habituel aussi longtemps que possible, ce qui suppose de permettre à leurs proches de leur fournir l'assistance nécessaire;


In elk van deze klachten werd de consument door de GSM-operator eerst in gebreke gesteld vooraleer zijn persoonlijke gegevens werden overgemaakt aan de vzw Preventel. 3. Voor een antwoord op deze vraag zou ik willen verwijzen naar mijn collega, de heer Verwilghen, minister van Justitie (vraag nr. 697 van 5 augustus 2002), die bevoegd is voor de wetgeving op de privacy en aan wie ik de vraag heb overgemaakt.

Tous les plaignants ont d'abord été mis en demeure par l'opérateur GSM avant de voir leurs coordonnées transmises à l'asbl Preventel. 3. Sur ce point je renvoie à mon collègue M. Verwilghen, ministre de la Justice (question n° 697 du 5 août 2002), auquel ressortit la législation sur la vie privée et à qui j'ai transmis la question.


Vooral bij het gebrek aan controle worden heel wat vragen gesteld.

C'est surtout en cas d'absence de contrôle qu'il y a lieu de se poser beaucoup de questions.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gebreke gesteld vooraleer' ->

Date index: 2025-07-03
w