Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gebouwd werd tijdens " (Nederlands → Frans) :

Het poolstation Prinses Elisabeth, het wetenschappelijke onderzoeksstation op de zuidpool dat gebouwd werd tijdens het Internationale Pooljaar 2007-2008, vormt een belangrijk onderdeel van het Belgische wetenschapsbeleid.

La station antarctique Princesse Élisabeth, base scientifique construite lors de l'année polaire internationale 2007-2008, est un pan important de la politique scientifique de notre pays.


Overwegende dat krachtens het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 30 juni 2011 betreffende de vaststelling van een perimeter van voorkoop "Marco Polo" op het grondgebied van de gemeente Anderlecht een voorkoopperimeter werd ingesteld die wordt begrensd door de volgende straten: E 240 T3 Klaverstraat 50, E 240 M3 Klaverstraat 48, E 240 V3 Klaverstraat 44, E 240 H3 Klaverstraat 42, E 240 C4 Klaverstraat 32, E 252 H 2 Klaverstraat 30, E 252 G2 Klaverstraat 28, E 253 A4 Klaverstraat 18, E 253 V3 Klaverstraat 16A, E 253 T3 Klaverstraat 16, E 253 M3 Klaverstraat 14, E 253 N3 Klaverstraat 14A, E 253 Z3 Klaverstraat +10, E253 Y ...[+++]

Considérant qu'aux termes de l'arrêté du 30 juin 2011 du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'établissement d'un périmètre de préemption « Marco Polo » sur le territoire de la commune d'Anderlecht, il a été établi un périmètre de préemption délimitée par les rues suivantes : E 240 T3 Rue des Trèfles 50, E 240 M3 Rue des Trèfles 48, E 240 V3 Rue des Trèfles 44, E 240 H3 Rue des Trèfles 42, E 240 C4 Rue des Trèfles 32, E 252 H 2 Rue des Trèfles 30, E 252 G2 Rue des Trèfles 28, E 253 A4 Rue des Trèfles 18, E 253 V3 Rue des Trèfles 16A, E 253 T3 Rue des Trèfles 16, E 253 M3 Rue des Trèfles 14, E 253 N3 Rue des Trèfles 14A, E 253 Z3 Rue des Trèfles +10, E253 Y3 Rue des Trèfles 10, E 241 St-Annaveld, E 246 St-Annaveld, E 25 ...[+++]


De toezegging van 70 miljoen euro, die werd aangekondigd tijdens de topontmoeting tussen de EU en Oekraïne, komt bovenop de ongeveer 360 miljoen euro die al is verstrekt voor de voltooiing van een aantal projecten, waaronder de nieuwe koepel die over de bestaande "sarcofaag" heen wordt gebouwd om reactor 4, die tijdens de ramp in 1986 werd verwoest, in te kapselen.

Les 70 millions d'euros annoncés lors du sommet UE-Ukraine porte à quelque 360 millions d'euros l'aide déjà apportée en vue de l'achèvement de plusieurs projets, notamment le nouveau confinement sûr en cours de construction autour du «sarcophage» existant et du réacteur 4 détruit lors de l'accident de 1986.


Goederen waarop de bepaling van toepassing is : gebouwde onroerende goederen, met uitzondering van het woonhuis in de zin van artikel 16 van het WIB wanneer het in die hoedanigheid werd bewoond tijdens een periode die ten minste het deel van het jaar dat aan de vervreemding voorafgaat plus het volledige voorgaande jaar omvat.

Biens concernés : les biens immeubles bâtis, à l'exclusion de la maison d'habitation au sens de l'article 16 du C.I. R. lorsque l'occupation à ce titre s'est étendue sur une période couvrant au moins la partie de l'année avant l'aliénation plus toute l'année antérieure.


Goederen waarop de bepaling van toepassing is : gebouwde onroerende goederen, met uitzondering van het woonhuis in de zin van artikel 16 van het WIB wanneer het in die hoedanigheid werd bewoond tijdens een periode die ten minste het deel van het jaar dat aan de vervreemding voorafgaat plus het volledige voorgaande jaar omvat.

Biens concernés : les biens immeubles bâtis, à l'exclusion de la maison d'habitation au sens de l'article 16 du C.I. R. lorsque l'occupation à ce titre s'est étendue sur une période couvrant au moins la partie de l'année avant l'aliénation plus toute l'année antérieure.


Dit komt hoofdzakelijk omdat de Oost-Europese pijpleidingeninfrastructuur werd ontworpen en gebouwd tijdens de Koude Oorlog.

La raison en est que les infrastructures destinées aux oléoducs d'Europe orientale ont été conçues et construites en période de guerre froide.


Regel 8-1 Stabiliteit na aanvaring voor ro-ro passagiersschepen () Ro-ro passagiersschepen gebouwd vóór 1 juli 1997 moeten voldoen aan de bepalingen van regel 8, zoals gewijzigd bij de resolutie MSC. 12(56), uiterlijk op de datum van de eerste periodieke inspectie na de hieronder opgelegde toepassingsdatum, volgens de A/A waarde zoals gedefinieerd in de bijlage bij de Berekeningsprocedure om de overlevingskansen op bestaande ro-ro passagiersschepen te berekenen met behulp van een vereenvoudigde methode gebaseerd op resolutie A.265(VIII) die het Comité voor de scheepvaartveiligheid op punt stelde ...[+++]

Règle 8-1 Stabilité après avarie des navires rouliers à passagers () Les navires rouliers à passagers construits avant le 1 juillet 1997 doivent satisfaire aux dispositions de la règle 8, telle que modifiée par la résolution MSC. 12(56), au plus tard à la date de la première visite périodique effectuée après la date d'application qui est prescrite ci-dessous, suivant la valeur de A/A tel que défini dans l'annexe de la Procédure de calcul pour évaluer la capacité de survie des navires rouliers à passagers existants à l'aide d'une méthode simplifiée fondée sur la résolution A.265(VIII), que le Comité de la sécurité maritime a mise au poin ...[+++]


Tijdens het Forum over het thema "Opvoeding door sport in de regio's en steden van Europa", dat buiten de zitting om werd gehouden, zei Panagiotes Tzanikos, burgemeester van Maroussi, waar de voorzieningen voor de Olympische Spelen worden gebouwd, dat Athene "een boodschap op het gebied van beschaving moet afgeven. Een optimistische boodschap: Athene kan veranderen, menselijker en uitnodigend worden en een goed leefklimaat bieden".

Lors du Forum sur "L'éducation à travers le sport dans les régions et les villes d'Europe", organisé en marge de la session plénière, Panagiotes Tzanikos, maire de Maroussi, où sont situés les installations olympiques des JO d'Athènes, a déclaré qu'il fallait "envoyer un message de civilisation. Un message optimiste: notre ville peut changer, devenir plus humaine, accueillante, et offrir un environnement de qualité à ses résidents".


De tuinwijken Le Logis en Floréal strekken zich uit over een oppervlakte van meer dan 80 hectare en vormen de grootste tuinwijk en het belangrijkste goedkope huisvestingsgeheel dat in België tijdens het interbellum gebouwd werd.

Les cités-jardins « Le Logis » et « Floréal » s'étendent sur une surface de plus de 80 hectares et constituent ainsi la plus grande cité-jardin et l'ensemble le plus important des logements à bon marché construit en Belgique dans l'entre-deux-guerres.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gebouwd werd tijdens' ->

Date index: 2024-11-17
w