Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geboren uit belgische gehuwde ouders » (Néerlandais → Français) :

In Hull (provincie Quebec, Canada) wordt een kind geboren uit Belgische gehuwde ouders die in de stad wonen, Yves Martin en Julie Dupont.

Un enfant naît à Hull (en Province du Québec, au Canada) d'un couple de Belges mariés, domiciliés en cette ville : Yves Martin et Julie Dupont.


Voorbeeld 4 : Kind A werd op 5 november 2017 geboren uit 2 Congolese ouders.

Exemple 4 : L'enfant A naît le 5 novembre 2017 de deux parents congolais.


Die verankering zou gevolgen kunnen hebben voor de Belgische wetgeving, waarin het beginsel gehuldigd wordt dat een kind geboren uit een gehuwd paar de naam van zijn vader draagt (zie de artikelen 335 en 358 van het Burgerlijk Wetboek) (20) .

Cette consécration pourrait avoir une incidence sur la législation belge, qui pose pour principe que l'enfant né d'un couple marié a le nom de son père (voir les articles 335 et 358 du Code civil) (21) .


Belgische nationaliteit - Voorwaarden - Kinderen in het buitenland geboren uit Belgische ouders (zaak Leys)

Nationalité belge - Conditions - Personnes nées à l’étranger de parents belges (affaire Leys)


Belgische nationaliteit - Voorwaarden - Kinderen in het buitenland geboren uit Belgische ouders (Zaak Leys)

Nationalité belge - Conditions - Personnes nées à l’étranger de parents belges (Affaire Leys)


Zoals wat voorzien is voor artikel 12 van de wet van 8 mei 2014, is de verklaring van naamsverandering enkel mogelijk ten aanzien van kinderen geboren uit dezelfde ouders en voor zover geen van hen de leeftijd van 18 jaar heeft bereikt.

A l'instar de ce qui est prévu pour l'article 12 de la loi du 8 mai 2014, la déclaration de changement de nom n'est envisageable qu'à l'égard des enfants issus d'une même fratrie et pour autant que l'un d'eux n'ait pas atteint l'âge de dix-huit ans.


Door toepassing van artikel 335bis van het Burgerlijk Wetboek (eenheid van naam tussen kinderen geboren uit dezelfde ouders), zal kind B de naam DURAND dragen.

Par application de l'article 335bis du Code civil (unité du nom au sein d'une même fratrie), l'enfant B portera le nom DURAND.


Door toepassing van artikel 335bis van het Burgerlijk Wetboek (eenheid van naam tussen kinderen geboren uit dezelfde ouders), zal de naam van kind A, vastgesteld op basis van deze verklaring, opgelegd worden aan de toekomstige gemeenschappelijke kinderen.

En vertu de l'article 335bis du Code civil (unité du nom au sein de la même fratrie), le nom de l'enfant A déterminé en vertu de cette déclaration s'imposera aux enfants communs futurs.


Door toepassing van artikel 335bis van het Burgerlijk Wetboek (eenheid van naam tussen kinderen geboren uit dezelfde ouders), zal kind B de naam DURAND PEETERS dragen.

En vertu de l'article 335bis du Code civil (unité du nom au sein d'une même fratrie), l'enfant B portera le nom DURAND PEETERS.


Naar Belgisch recht krijgt een kind dat wordt geboren uit Belgische ouders de Belgische nationaliteit.

Selon le droit belge, l'enfant, né de parents belges, est belge.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geboren uit belgische gehuwde ouders' ->

Date index: 2024-11-23
w