Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gebleken om zeer snel duizenden soldaten » (Néerlandais → Français) :

De Verenigde Staten zijn bijvoorbeeld in staat gebleken om zeer snel duizenden soldaten te mobiliseren en in recordtijd een aanzienlijke hoeveelheid materieel in de door ebola getroffen zone te krijgen.

À titre d'exemple, les États-Unis ont été en mesure de déployer très rapidement des milliers de militaires et du matériel considérable en un temps record dans la zone contaminée par le virus Ebola.


Het Comité P is evenwel van oordeel dat de niet-behandeling van die informatie, die achteraf van kapitaal belang is gebleken, het onderzoek heeft "verzwakt", en dat, als men iets dieper had gegraven, de connecties tussen die twee inwoners van Molenbeek en Abelhamid Abaaoud zeer snel duidelijk zouden zijn geworden.

Le Comité P estime néanmoins que le non-traitement de cette information, qui s'avérera par la suite capitale, a "affaibli" l'enquête. Qu'en creusant un peu plus, les connexions entre les deux Molenbeekois et Abelhamid Abaaoud seraient très vite apparues.


Uit het steunpakket voor Oekraïne is gebleken dat enige flexibiliteit bij de toekenning van economische en financiële bijstand aan derde landen van cruciaal belang is, aangezien crises van diverse aard zich in de partnerlanden van de EU zeer snel kunnen ontwikkelen.

Le dispositif d'aide dont a bénéficié l'Ukraine a montré qu'une certaine souplesse est essentielle dans l'octroi d'aides économiques et financières à des pays tiers, car des crises de natures diverses peuvent se développer très rapidement dans les pays partenaires de l'Union.


Uit de eerste fase van de liberalisering en meer bepaald het totstandkomen van SPE is duidelijk gebleken dat wanneer men de nieuwe producenten niet toelaat om zich op dezelfde manier te bevoorraden als de monopolist, zij zeer snel in een moeilijke situatie terechtkomen.

La première phase de la libéralisation, et, plus précisément, la naissance de SPE, a clairement montré que si on n'autorise pas les nouveaux producteurs à s'approvisionner de la même manière que le monopoliste, ils se trouveront très rapidement dans une situation difficile.


Uit de eerste fase van de liberalisering en meer bepaald het totstandkomen van SPE is duidelijk gebleken dat wanneer men de nieuwe producenten niet toelaat om zich op dezelfde manier te bevoorraden als de monopolist, zij zeer snel in een moeilijke situatie terechtkomen.

La première phase de la libéralisation, et, plus précisément, la naissance de SPE, a clairement montré que si on n'autorise pas les nouveaux producteurs à s'approvisionner de la même manière que le monopoliste, ils se trouveront très rapidement dans une situation difficile.


Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de omstandigheid dat de Richtlijnen 2009/65/EG en, 2010/43/EU aan de lidstaten opleggen om uiterlijk op 30 juni 2011 de noodzakelijke wettelijke, reglementaire en bestuursrechtelijke bepalingen aan te nemen en te publiceren om aan voormelde richtlijnen te voldoen en dat deze nationale bepalingen op dezelfde datum in werking dienden te zijn getreden; dat alle maatregelen derhalve zeer snel ...[+++]en te worden genomen om te vermijden dat er een groot risico inzake beleggersbescherming zou optreden aangezien de FSMA niet beschikt over een duidelijke reglementaire grondslag om de richtlijnen ten uitvoer te leggen; dat het bovendien gebleken is dat de beheervennootschappen van instellingen voor collectieve belegging ressorterend onder het recht van een andere lidstaat hun activiteiten in België kunnen uitoefenen, terwijl deze mogelijkheid niet openstaat in het buitenland voor de Belgische beheervennootschappen van instellingen voor collectieve belegging, bij gebrek aan omzetting van voormelde richtlijnen;

Vu l'urgence motivée par le fait que les Directives 2009/65/CE et 2010/44/UE imposent aux Etats membres d'adopter et de publier le 30 juin 2011 au plus tard les dispositions législatives, réglementaires et administratives nécessaires pour se conformer à ces directives et que ces dispositions nationales devaient entrer en vigueur à la même date; que dès lors, il est nécessaire que toutes les mesures soient prises très rapidement afin d'éviter un risque important en matière de protection de l'investisseur parce que la FSMA ne dispose pas d'une base réglementaire claire pour mettre en oeuvre les directives; qu'il s'avère en outre que les ...[+++]


Waar de heer Langen zeer uitdrukkelijk heeft gezegd: dit moet snel gaan. Wat snel kon voor de banken, moet ook snel gaan in dit overnamedossier, in dit dossier dat zo belangrijk is voor duizenden, duizenden werknemers.

Ce qui a pu être fait rapidement pour les banques doit l’être également dans ce dossier de reprise si important pour des milliers de travailleurs.


(49) Aangezien de sector van elektronische communicatie een snel evoluerende sector is die gekenmerkt wordt door technologische innovatie en zeer dynamische markten moet de regelgeving op gecoördineerde en geharmoniseerde wijze op Gemeenschapsniveau kunnen worden aangepast omdat gebleken is dat uiteenlopende opvattingen van de nationale regelgevende instanties over de uitvoering van het regelgevingskader van de EU de ontwikkeling v ...[+++]

(49) En raison du degré élevé d'innovation technologique et du grand dynamisme des marchés dans le secteur des communications électroniques, il est nécessaire d'adapter la réglementation rapidement, de façon coordonnée et harmonisée au niveau communautaire, car l'expérience a montré que les divergences d'application du cadre réglementaire de l'Union européenne par les autorités réglementaires nationales peuvent entraver le développement du marché intérieur.


Als we de Afrikaanse landen te snel en abrupt een uitsluitend tarifair stelsel opleggen, zal de banaan voor duizenden kleine Afrikaanse producenten een zeer bittere smaak krijgen.

Si nous imposons trop vite la brutalité d'un régime exclusivement tarifaire, pour des milliers de petits producteurs africains la banane aura un goût terriblement amer.


Naar aanleiding van de moeilijkheden in Casablanca is gebleken dat de inspectiedienst de gesignaleerde problemen zeer snel aanpakt.

Comme l'ont montré les difficultés à Casablanca, le service d'inspection se saisit très rapidement des problèmes signalés.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gebleken om zeer snel duizenden soldaten' ->

Date index: 2024-04-22
w