Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gebleken dat meerdere belgische onderdanen » (Néerlandais → Français) :

1) De Veiligheid van de Staat heeft inderdaad kennis van meerdere gevallen van Belgische onderdanen die naar Afghanistan, Pakistan en Irak zijn vertrokken om er in trainingskampen opleidingen te volgen.

1) La Sûreté de l'État a effectivement connaissance de plusieurs cas de ressortissants belges qui se sont rendus en Afghanistan, au Pakistan et en Irak afin d'y être formés dans des camps d'entraînement.


Weliswaar merkt de verwijzende rechter in zijn vonnis ook op dat bij de behandeling van verkiezingsdossiers recent is gebleken dat meerdere Belgische onderdanen zich in verband met de toepassing van artikel 759 van het Gerechtelijk Wetboek beroepen op het grondwettelijk beginsel van de vrijheid van eredienst.

Sans doute le juge a quo observe-t-il également dans son jugement que, lors du traitement de dossiers électoraux, il est récemment apparu que plusieurs ressortissants belges se prévalaient, en ce qui concerne l'application de l'article 759 du Code judiciaire, du principe constitutionnel de la liberté de culte.


Indien er geen verdrag bestaat of indien een bepaalde categorie van waarden niet expliciet in het verdrag vermeld werden, is het toch mogelijk gebleken dat Belgische onderdanen hiervoor rechtstreeks werden vergoed door de Staat die de aandelen heeft uitgegeven (dit geldt bijvoorbeeld voor de aandelen uitgegeven door de voormalige DDR).

S'il n'existe pas de traité ou si une catégorie spécifique de valeurs n'est pas mentionnée explicitement, il s'est malgré tout avéré possible que des citoyens belges aient été directement dédommagés par l'État qui a émis ces papiers (ce qui est le cas par exemple pour les actions émises par l'ancienne RDA).


Wat het lokaal aangeworven personeel betreft, worden er niet alleen personen aangeworven die een/meerdere van onze landstalen machtig zijn (om Belgische onderdanen zonder moeite te woord te kunnen staan), maar ook personen die de lokaal gebruikte taal machtig zijn. b) Een vooraf vastgestelde verdeelsleutel bestaat er niet.

Pour ce qui est du personnel recruté sur place, on engage non seulement des personnes qui maîtrisent une ou plusieurs de nos langues nationales (afin de pouvoir répondre sans difficulté aux Belges), mais aussi des personnes qui connaissent la langue locale. b) Il n'existe pas de clef de répartition préalable.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gebleken dat meerdere belgische onderdanen' ->

Date index: 2025-06-24
w