Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "recent is gebleken dat meerdere belgische onderdanen " (Nederlands → Frans) :

Weliswaar merkt de verwijzende rechter in zijn vonnis ook op dat bij de behandeling van verkiezingsdossiers recent is gebleken dat meerdere Belgische onderdanen zich in verband met de toepassing van artikel 759 van het Gerechtelijk Wetboek beroepen op het grondwettelijk beginsel van de vrijheid van eredienst.

Sans doute le juge a quo observe-t-il également dans son jugement que, lors du traitement de dossiers électoraux, il est récemment apparu que plusieurs ressortissants belges se prévalaient, en ce qui concerne l'application de l'article 759 du Code judiciaire, du principe constitutionnel de la liberté de culte.


Uit meerdere recente onderzoeken[9] is gebleken dat de emissies door schepen dankzij een reeks aan technische en operationele maatregelen aanzienlijk kunnen worden verlaagd. De maatregelen zijn er voornamelijk op gericht de energie-efficiëntie van schepen te verbeteren.

D'après différentes études récentes[9], plusieurs mesures techniques et opérationnelles, qui visent essentiellement à améliorer l'efficacité énergétique des navires, permettent en théorie de réduire considérablement les émissions du secteur des transports maritimes.


Wat betreft de relevante professionele werkervaring, verwachten we een ervaring van minimum twee jaar in één of meerdere van volgende domeinen : o Enterprise, proces-, applicatie-, informatie of technologische architectuur (opzetten, uitvoeren, opvolgen en verbeteren). o Veranderingsmanagement en organisatie-ontwikkeling (veranderingen introduceren en begeleiden). o Projectmanagement (projecten organiseren, voorbereiden, plannen, uitvoeren, opvolgen en afronden) 2. Als u al federaal ambtenaar bent en nog niet werkt voor de rekruterende instelling, laadt u uw meest recente bewijs va ...[+++]

Par expérience pertinente, on entend une expérience professionnelle de minimum deux années dans un ou plusieurs des domaines suivants : o Architecture d'entreprise, de processus, d'application, d'information ou de technologie (la conception, la mise en oeuvre, le suivi et l'amélioration). o Gestion du changement et développement d'organisation (introduire le changement et le guider). o Gestion de projet (organisation de projets, préparation, planification, mise en oeuvre, faire le suivi et finaliser). 2. Si vous êtes déjà fonctionnaire fédéral et vous ne travaillez pas pour l'organisme qui recrute, téléchargez votre dernière preuve de no ...[+++]


30 NOVEMBER 2015. - Besluit van het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle houdende de vaststelling van de risicozones en de zones bedoeld in respectievelijk artikel 4 en artikel 70 van het koninklijk besluit van 20 juli 2001 houdende algemeen reglement op de bescherming van de bevolking, van de werknemers en het leefmilieu tegen het gevaar van de ioniserende stralingen Het Federaal Agentschap voor nucleaire Controle, Gelet op de wet van 15 april 1994 betreffende de bescherming van de bevolking en van het leefmilieu tegen de uit ioniserende stralingen voortspruitende gevaren en betreffende het Federaal Agentsch ...[+++]

30 NOVEMBRE 2015. - Arrêté de l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire fixant les zones à risque et les zones visées respectivement au article 4 et article 70 de l'arrêté royal du 20 juillet 2001 portant règlement général de la protection de la population, des travailleurs et de l'environnement contre le danger des rayonnements ionisants L'Agence fédérale de Contrôle nucléaire, Vu la loi du 15 avril 1994 relative à la protection de la population et de l'environnement contre les dangers résultant des rayonnements ionisants et relative à l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire, articles 21 et 22; Vu l'arrêté royal du 20 juillet 2001 portant règlement général de la protection de la population, des travailleurs et de l'environnement contre le ...[+++]


Uit meerdere recente onderzoeken[9] is gebleken dat de emissies door schepen dankzij een reeks aan technische en operationele maatregelen aanzienlijk kunnen worden verlaagd. De maatregelen zijn er voornamelijk op gericht de energie-efficiëntie van schepen te verbeteren.

D'après différentes études récentes[9], plusieurs mesures techniques et opérationnelles, qui visent essentiellement à améliorer l'efficacité énergétique des navires, permettent en théorie de réduire considérablement les émissions du secteur des transports maritimes.


Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de noodzaak om dringend maatregelen te nemen nu er recent meerdere haarden van runderbrucellose op het Belgisch grondgebied werden vastgesteld sedert begin maart en de laatste onverwacht begin mei 2012.

Vu l'urgence motivée par la nécessité de prendre des mesures urgentes en raison de l'apparition récente de plusieurs foyers de brucellose bovine sur le territoire belge depuis le début du mois de mars et le dernier inattendu datant de début mai 2012.


Uit de recente gebeurtenissen in Japan, Libië en Haïti is gebleken dat consulaire bijstand belangrijk is voor onderdanen van een andere lidstaat die in een crisissituatie stranden.

Les événements survenus récemment au Japon, en Libye et en Haïti ont révélé toute l’importance du soutien consulaire pour les citoyens coincés dans des situations de crise à l’étranger.


Hun situatie was niet alleen het voorwerp van een opmerking door Vast Comité ter voorkoming van foltering en onmenselijke of vernederende behandeling of bestraffing (CPT), dat in haar rapport dat openbaar gemaakt werd op 20 april 2006 het ontbreken betreurt van de wettelijke basis voor deze regimes, maar bovendien ook van meerdere recente rechterlijke beslissingen die de Belgische ...[+++]

Leur situation a fait l'objet non seulement d'une observation du Comité permanent contre la Torture et les traitements inhumains et dégradants (CPT), qui déplore dans son rapport rendu public le 20 avril 2006, l'absence de base légale pour ces régimes, mais en outre de plusieurs décisions de justice récentes condamnant l'Etat belge.


Uit recent onderzoek van twee Belgische universiteiten is gebleken dat er een groot risico bestaat dat blauwtong in Noord-Europa endemisch wordt.

Une étude récente réalisée par deux universités belges a montré le risque élevé d'endémie générée par la maladie de la langue bleue en Europe du Nord.


Uit recent onderzoek van twee Belgische universiteiten is gebleken dat er een groot risico bestaat dat blue tongue in Noord-Europa endemisch wordt.

Une étude récente réalisée par deux universités belges a montré le risque élevé d'endémie générée par la maladie de la langue bleue en Europe du Nord.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'recent is gebleken dat meerdere belgische onderdanen' ->

Date index: 2022-05-17
w