Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gebieden waarin de vvm vraagafhankelijk geregeld " (Nederlands → Frans) :

3° de gebieden waarin de VVM vraagafhankelijk geregeld vervoer organiseert en de aansluitingspunten;

3° les zones dans lesquelles la VVM organise des transports réguliers sur demande et le points de correspondance;


B. overwegende dat meerdere EU-lidstaten nauwe betrekkingen met Libië onderhouden, waarbij nationale bedrijven en banken als vehikel dienen voor Libische financiële investeringen in Europa, en dat Italië en Libië op 30 augustus 2008 een vriendschapsovereenkomst hebben gesloten waarin hun betrekkingen op gebieden als samenwerking bij het beheer van migratiestromen en financiële genoegdoening voor oorlogen en koloniaal bestuur worden geregeld; overwegende dat het Italiaans ...[+++]

B. considérant que plusieurs États membres entretiennent d'étroites relations avec la Libye, des sociétés et des banques de ces pays servant de canal pour les investissements financiers libyens en Europe, et que le 30 août 2008, l'Italie a signé un accord d'amitié avec la Libye régissant leurs relations dans divers domaines, dont la collaboration en matière de gestion des migrations et les indemnisations financières concernant la guerre et la période coloniale; considérant que le 9 novembre 2010, le parlement italien a invité le gouvernement à réviser ce traité,


B. overwegende dat meerdere EU-lidstaten nauwe betrekkingen met Libië onderhouden, waarbij nationale bedrijven en banken als vehikel dienen voor Libische financiële investeringen in Europa, en dat Italië en Libië op 30 augustus 2008 een vriendschapsovereenkomst hebben gesloten waarin hun betrekkingen op gebieden als samenwerking bij het beheer van migratiestromen en financiële genoegdoening voor oorlogen en koloniaal bestuur worden geregeld; overwegende dat het Italiaanse ...[+++]

B. considérant que plusieurs États membres entretiennent d'étroites relations avec la Libye, des sociétés et des banques de ces pays servant de canal pour les investissements financiers libyens en Europe, et que le 30 août 2008, l'Italie a signé un accord d'amitié avec la Libye régissant leurs relations dans divers domaines, dont la collaboration en matière de gestion des migrations et les indemnisations financières concernant la guerre et la période coloniale; considérant que le 9 novembre 2010, le parlement italien a invité le gouvernement à réviser ce traité,


D. overwegende dat de Israëliërs en de Palestijnen in de verklaring van Annapolis van 27 november 2007 hun vastberadenheid kenbaar hebben gemaakt om vertrouwensvolle bilaterale onderhandelingen aan te gaan teneinde vóór eind 2008 een vredesverdrag te sluiten waarin alle uitstaande kwesties worden geregeld, en onmiddellijk hun respectieve verplichtingen in het kader van de routekaart na te komen, o.a. het bevriezen van alle activiteiten in verband met nederzettingen, opheffing van de beperkingen van het vrije verkeer van goederen en personen in d ...[+++]

D. considérant que, dans la déclaration d'Annapolis du 27 novembre 2007, les Israéliens et les Palestiniens avaient fait part de leur détermination à engager, en toute bonne foi, des négociations bilatérales en vue de conclure un traité de paix qui permettrait d'apporter une réponse à tous les problèmes en suspens avant la fin de l'année 2008 et de se conformer immédiatement aux obligations respectives visées par la feuille de route et qui prévoient notamment le gel de toutes les colonies, la levée des restrictions touchant la circulation des biens et des personnes dans les territoires occupés et la cessation des violences et actes terr ...[+++]


Art. 34. De reserveringscentrale voor vraagafhankelijk geregeld vervoer van de VVM is elke dag telefonisch bereikbaar, minimaal tussen acht uur en eenentwintig uur op zaterdagen, zondagen en wettelijke feestdagen en tussen zes uur en negentien uur op andere dagen.

Art. 34. La centrale de réservation pour le transport régulier sur demande de la VVM est accessible par voie téléphonique chaque jour, au minimum entre huit heures et vingt et une heures les samedis, dimanches et jours fériés légaux et entre six heures et dix-neuf heures les autres jours.


§ 5. De VVM geeft het percentage van de voertuigen in voertuiggebonden exploitatie waarin de haltes visueel worden aangekondigd, uitgezonderd de voertuigen die worden ingezet in het vraagafhankelijke geregeld vervoer.

§ 5. la VVM mentionne le pourcentage des véhicules en exploitation liée aux véhicule dans lesquels les haltes sont visuellement annoncées, à l'exception des véhicules qui sont engagés pour les liaisons de longue distance.


Art. 39. De VVM geeft per gebied van vraagafhankelijk geregeld vervoer het aantal theoretisch vastgestelde en het aantal effectief uitgevoerde ritten tijdens het jaar waarop de rapportering betrekking heeft en in de vier voorafgaande jaren.

Art. 39. Par zone de transport sur demande, la VVM mentionne le nombre de voyages théoriquement fixés et réellement effectués pendant l'année à laquelle le rapportage a trait et pendant les quatre années précédentes.


Het minimumaanbod van geregeld vervoer kan worden gewaarborgd door vraagafhankelijk geregeld vervoer, behalve tijdens de spitsuren in de grootstedelijke gebieden en de stedelijke gebieden.

L'offre minimale des transports réguliers peut être garantie par les transports réguliers sur demande, sauf pendant les heures de pointe dans les zones métropolitaines et urbaines.


Het dringende karakter vloeit niet alleen voort uit het Verdrag van Amsterdam, waarin de bevoegdheid van de Gemeenschap op de gebieden asiel en immigratie wordt geregeld en de Raad verplicht wordt binnen vijf jaar na de inwerkingtreding specifieke maatregelen te nemen, maar wordt ook door de feiten ingegeven.

Le caractère d'urgence que revêt cette question découle non seulement du traité d'Amsterdam, qui accorde la compétence à la Communauté dans les domaines de l'asile et de l'immigration et crée pour le Conseil une obligation d'adoption de décisions spécifiques dans un délai de cinq ans suite à son entrée en vigueur, mais également d'éléments factuels.


1. Deze verordening laat de toepassing onverlet van internationale overeenkomsten waarbij de lidstaten op het tijdstip van de vaststelling van deze verordening partij zijn en waarbij op bijzondere gebieden met betrekking tot niet-contractuele verbintenissen de gevallen waarin tussen het recht van verschillende landen moet worden gekozen, worden geregeld.

1. Le présent règlement n'affecte pas l'application des conventions internationales auxquelles les États membres sont parties au moment de l'adoption du présent règlement et qui, dans des matières particulières, règlent les conflits de lois en matière d'obligations non contractuelles.


w