Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gebied werd afgebakend " (Nederlands → Frans) :

In afwijking van artikel 34, lid 1), onder a), iii), van Verordening (EG) nr. 479/2008 en voor zover dit in het productdossier is bepaald, mag een product in een gebied dat niet in de onmiddellijke nabijheid van het betrokken afgebakende geografische gebied ligt, tot mousserende wijn of parelwijn met een beschermde oorsprongsbenaming worden verwerkt voor zover dit procedé reeds vóór 1 maart 1986 werd toegepast.

Par dérogation à l'article 34, paragraphe 1, point a) iii), du règlement (CE) no 479/2008, et sous réserve que le cahier des charges le prévoie, un produit peut être transformé en vin mousseux ou en vin pétillant bénéficiant d'une appellation d'origine protégée en dehors d'une zone à proximité immédiate de la zone délimitée en question si cette pratique existait avant le 1er mars 1986.


Het geografische gebied werd afgebakend op basis van een geologische eenheid met duidelijke kenmerken, in het noorden en westen afgescheiden van de „garrigue nîmoise” (gebied met kreupelhout rond Nîmes) door de vallei van de rivier de Vistre.

L’aire géographique a été délimitée sur la base d’une unité géologique bien caractérisée, séparée de la garrigue nîmoise, au nord et à l’ouest, par la vallée du Vistre.


Aangezien dit overlappend gebied twee keer in de oppervlakteberekening werd opgenomen, bedraagt de daadwerkelijke oppervlakte van de op 1 mei 2015 afgebakende steunzone 234,6 km².

Etant donné que ce chevauchement a été repris deux fois dans le calcul de superficie, la superficie effective de la zone d'aide délimitée au 1 mai 2015 s'élève à 234,6 km.


Als vooraf gebakken pompernikkelbrood als ingrediënt wordt toegevoegd, moet het ook „Westfälischer Pumpernickel”-brood zijn dat overeenkomstig deze specificatie en in het afgebakende gebied werd geproduceerd.

Dans la mesure où du «Westfälicher Pumpernickel» est aussi ajouté comme ingrédient, ce dernier doit également être conforme au présent cahier des charges et avoir été fabriqué dans l’aire délimitée.


De netbeheerder, of zijn werkmaatschappij, heeft in het kader van de uitvoering van zijn hem door of krachtens het Energiedecreet van 8 mei 2009 opgelegde taken leesrecht met betrekking tot al de gegevens van de energieprestatiedatabank en de energieprestatiecertificatendatabank die betrekking hebben op de gebouwen gelegen in het geografisch afgebakend gebied waarvoor hij door de VREG werd aangewezen voor het beheer van het elektriciteitsdistributienet, het aardgasdistributienet of het plaatselijk vervoersnet van elektriciteit".

Dans le cadre de l'exécution des tâches qui lui sont imposées par ou en vertu du décret sur l'énergie du 8 mai 2009, le gestionnaire du réseau, ou sa société d'exploitation, a droit d'accès à toutes les données stockées dans la base de données Performance énergétique et la base de données Certificats de Performance énergétique qui ont trait aux bâtiments situés dans la zone géographiquement délimitée pour laquelle il a été désigné par la VREG pour gérer le réseau de distribution d'électricité, le réseau de distribution de gaz naturel ou le réseau de transport local d'électricité».


(9) Civiel-militaire SSA-gebruikersvereisten zijn afgebakend in het werkdocument van de diensten van de Commissie getiteld "gebruikersvereisten van hoog niveau op civiel-militair gebied voor het Europese systeem voor omgevingsbewustzijn in de ruimte" dat door de lidstaten verenigd in het Politiek en Veiligheidscomité van de Raad werd goedgekeurd op 18 november 2011.

(9) Les besoins civils et militaires en matière de SSA ont été définis dans le document de travail des services de la Commission intitulé "European space situational awareness high level civil-military user requirements", qui a été approuvé par les États membres, réunis au sein du comité politique et de sécurité du Conseil, le 18 novembre 2011.


... en soorten waarvoor het gebied werd afgebakend; dat dit laatste aan te tonen valt op basis van een passende beoordeling in de zin van artikel 36ter, § 3 van het decreet van 21 oktober 1997 op het Natuurbehoud en het Natuurlijk Milieu; dat voormeld artikel 36ter, § 3 een zgn. externe werking heeft en dus ook betrekking heeft op werken, investeringen of activiteiten die buiten de speciale beschermingszone plaatsgrijpen maar wel van significante invloed kunnen zijn op de speciale beschermingszone; dat dientengevolge deze verplichting tot het desgevallend opmaken van een passende beoordeling reeds geldt omwille van de voorheen vastges ...[+++]

...ction spéciale en exécution de la Directive Habitat, tant qu'il a été répondu aux exigences écologiques en vue du maintien des types d'habitats et des espèces pour lesquels la zone a été délimitée; que ceci peut être démontré sur la base d'une évaluation appropriée dans le sens de l'article 36bis , § 3 du décret du 21 octobre 1997 relatif à la Conservation de la Nature et au Milieu naturel; que l'article précité 36ter, § 3, dispose d'un soi-disant effet externe et a donc aussi trait à des travaux, des investissements ou des activités ayant lieu en dehors de la zone de protection spéciale mais pouvant néanmoins avoir une influence si ...[+++]


In afwijking van a), iii), en voor zover dit in het productdossier in artikel 175, lid 2 bepaald is, mag een product in een gebied dat niet in de onmiddellijke nabijheid van het betrokken afgebakende geografische gebied ligt, tot mousserende wijn of parelwijn met een beschermde oorsprongsbenaming worden verwerkt indien dit procedé reeds voor 1 maart 1986 werd toegepast.

Par dérogation au point a) iii), et sous réserve que le cahier des charges défini à l’article 175, paragraphe 2, le prévoie, un produit peut être transformé en vin mousseux ou en vin pétillant bénéficiant d'une appellation d'origine protégée en dehors d'une zone à proximité immédiate de la zone délimitée en question si cette pratique existait avant le 1 mars 1986.


- de ordonnantie van 21 december 1998 tot vaststelling van de regels voor de verdeling van de algemene dotatie aan de gemeenten van het Gewest; ordonnantie die, op het gebied van de verdeling van de dotaties-uitgaven, bepaalt dat ' het vijfde deel, gelijk aan twintig percent, wordt verdeeld naar rata van de oppervlakte van het gemeentelijk grondgebied gelegen in de ruimte voor verhoogde ontwikkeling van de huisvesting zoals deze werd afgebakend door het gewestelijk ontwikkelingsplan vastgesteld ter uitvoering van de artikelen 16 tot ...[+++]

- L'ordonnance du 21 décembre 1998 fixant les règles de répartition de la dotation générale des communes de la région qui dispose en matière de parts des dotations-dépenses que la cinquième part ' est répartie au prorata de la superficie du territoire communal compris dans l'espace de développement renforcé du logement tel que délimité par le plan régional de développement pris en exécution des articles 16 à 24 de l'ordonnance du 29 août 1991 organique de la planification et de l'urbanisme ';


5. risicogebied : gebied waarbinnen ten gevolge van een uitbraak van een epizoötische ziekte van varkens bestrijdingsmaatregelen van toepassing zijn en dat door de nationale overheid van het betrokken land of door de Europese Commissie werd afgebakend of als dusdanig werd benoemd.

5. zone à risque : zone dans laquelle des mesures de lutte ou de prévention sont d'application suite à la détection d'un foyer de maladie épizootique du porc et délimitée ou dénommée telle par les autorités nationales du pays concerné ou par la Commission européenne.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gebied werd afgebakend' ->

Date index: 2024-06-18
w