Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "geachte minister kennen vele bedrijven " (Nederlands → Frans) :

Wegens de crisis, welbekend bij de geachte minister, kennen vele bedrijven echter een omzetdaling van 20 tot 40 en meer procent.

En raison de la crise, bien connue du ministre, de nombreuses entreprises connaissent une diminution de 20 à 40 pour cent, voire plus, de leur chiffre d'affaires.


1. Graag verneem ik van de geachte minister welke Belgische bedrijven deelnamen aan het Ariane-programma, althans wat de leveringen voor Ariane V betreft.

1. L'honorable ministre pourrait-il me dire quelles sont les entreprises belges qui ont participé au programme Ariane, en tout cas pour ce qui est des fournitures à la fusée Ariane V ?


In aansluiting aan mijn schrijven van 7 augustus 1996 laatstleden, mijn schriftelijke vraag van 16 september en mijn mondelinge vraag van 28 november, die door staatssecretaris Peeters werd beantwoord, had ik graag van de geachte minister het aantal bedrijven vernomen die beroep doen op de diensten van ieder van deze douanekantoren die gevestigd zijn in Oost-Vlaanderen en West-Brabant.

Dans le prolongement de ma lettre du 7 août dernier, de ma question écrite du 16 septembre et de ma question orale du 28 novembre à laquelle le secrétaire d'État Peeters a répondu, j'aimerais demander à l'honorable ministre de me dire combien d'entreprises font appel aux services de chacun des bureaux de douane situés en Flandre orientale et en Brabant occidental.


Sinds 2006 heeft de geachte minister al meermaals te kennen gegeven een ‘tax shelter’ te willen invoeren waarbij bedrijven die investeren in sportinfrastructuur een fiscaal voordeel krijgen.

Depuis 2006, le ministre a déjà annoncé à maintes reprises son intention d’instaurer un tax shelter permettent aux entreprises qui investissent dans l’infrastructure sportive de bénéficier d’un avantage fiscal.


In Korea waren er heel wat sociale problemen als gevolg van de sluiting van vele bedrijven en het ontbreken van een sociaal vangnet, zoals we dat in Europa kennen.

La Corée connaissait en fait d'importants problèmes sociaux à la suite de la fermeture de nombreuses entreprises tandis que le pays n'était pas doté d'un filet social comme nous en avons en Europe.


Enkele voorbeelden: - zo klanten hierom vragen (notarissen, onderzoekers, besturen, bedrijven, enz.) worden bestelde reproducties digitaal - bijvoorbeeld via e-mail - overgemaakt; - de maandelijkse "afsluitingen" van de rekeningen van de Rijksarchieven worden sinds eind 2015 via e-mail naar de centrale dienst "Budget en controle" gezonden; - in het kader van het Records management-project zullen vanaf juni 2016 gemeenschappelijke mappen gebruikt worden; - de drukproeven van publicaties worden sinds vele jaren niet meer "verzonden" ...[+++]

Exemples: - À la demande des clients (notaires, chercheurs, administrations, entreprises, etc.), les reproductions commandées sont transférées par voie numérique (par exemple e-mail); - Depuis fin 2015, les clôtures mensuelles des comptes des dépôts des Archives de l'État dans les provinces sont envoyées par e-mail au service central "Budget Contrôle"; - À partir de juin 2016, des répertoires communs seront utilisés dans le cadre du projet "Records Management" - Depuis plusieurs années, les épreuves des publications ne sont plus "envoyées" mais transférées électroniquement aux auteurs et aux pairs évaluateurs (peer reviewers) Direction ...[+++]


Om op die vraag een antwoord te kennen, nodig ik het geachte lid uit om contact op te nemen met de minister van Defensie, belast met Ambtenarenzaken.

Pour obtenir une réponse à cette question, j'invite l'honorable membre à contacter le ministre de la Défense, chargé de la Fonction publique.


Zoals ik al heb aangeduid, is een van de redenen waarom ik zeer verheugd ben aan dit debat deel te kunnen nemen dat dit onderwerp al eerder in de Raad Buitenlandse Zaken aan de orde is gesteld – maar we zullen hier eind januari nog eens op terugkomen –, en de zorgen die door de geachte Parlementsleden onder woorden zijn gebracht, hebben hun weerklank gevonden in de bezorgdheid die van vele kanten is geuit, niet in de laatste plaats ...[+++]

Comme je l’ai déjà mentionné, si je suis très heureuse de pouvoir participer à ce débat, c’est en partie parce que cette question a été évoquée une fois au Conseil «Affaires étrangères» - mais nous y reviendrons à la fin de janvier - et que les préoccupations exprimées par les députés font écho à celles que diverses sources ont manifestées devant moi, les moindre n’étant pas celles de certains États membres et de certains ministres qui se sont montrés les plus préoccupés par ces questions.


Vandaag de dag passen de verschillende landen reeds her en der bepalingen uit het verdrag toe, maar daarnaast worden ook gezonde concurrentievoorwaarden verzekerd; via de clausule die preferentiële behandeling uitsluit, wordt bescherming geboden aan de vloten van landen die het verdrag bekrachtigen, waardoor de sociale dumping wordt vermeden, waarover de rapporteur het zo-even heeft gehad en waardoor zeelieden en scheepvaartbedrijven benadeeld worden, omdat de huidige toestand vele ...[+++]

Aujourd’hui, les divers États appliquent des dispositions fragmentaires existant déjà au travers de cette convention, mais à côté de cela, les conditions d’une saine concurrence sont aussi sauvegardées; la clause excluant le traitement plus favorable fera en sorte que les navires battant le pavillon d’un État n’ayant pas ratifié la convention ne bénéficieront pas d’un traitement de faveur par rapport à ceux d’un État l’ayant ratifiée. Il s’agit d’éviter le dumping social auquel le rapporteur vient juste de faire référence et qui est ...[+++]


- (IT) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega’s, ik wil minister Schmit en de heer Frattini, wier toespraken ik zeer heb gewaardeerd, graag in overweging geven een Europees initiatief op te zetten voor de coördinatie en uitvoering van het werk van de vele nationale, openbare en particuliere instellingen, stichtingen en onderzoekscentra die zich bezighouden met wat er in de concentratiekampen is gebeurd om de herinnering daaraan le ...[+++]

- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je voudrais demander instamment à M. Schmit et à M. Frattini, dont j’ai trouvé les discours remarquables, d’étudier la possibilité de lancer une initiative européenne visant à coordonner et à mettre en œuvre les travaux de nombreuses institutions, fondations et centres de recherche nationaux, publics et privés qui s’emploient à préserver le souvenir de ce qui s’est passé dans les camps de concentration, ainsi que le souvenir des nombreux cas de résistance contre le nazisme et le fascisme qui, par exemple, se sont soldés par la mort de pas moins de 48 000 Italiens dans les camps.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geachte minister kennen vele bedrijven' ->

Date index: 2022-11-21
w