Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geachte lid naar verwijst werd inderdaad besproken in welgeteld » (Néerlandais → Français) :

1. Het incident waar het geachte lid naar verwijst werd inderdaad besproken in welgeteld één artikel in de Daily Monitor (één van de twee hoofdkranten in Oeganda) van eind augustus 2016 maar hierover kon onze ambassade in Kampala geen verdere informatie verkrijgen.

1. L'incident auquel l'honorable membre fait référence a effectivement été évoqué dans un seul article du Daily Monitor (un des deux principaux journaux en Ouganda) fin août 2016, mais notre ambassade à Kampala n'a pu obtenir davantage d'information à ce sujet.


1. a) en b) Het arrest van het Grondwettelijk Hof waar het geachte lid naar verwijst, heeft inderdaad de Una Via-wet gedeeltelijk vernietigd.

1. a) et b) L'arrêt rendu par la Cour constitutionnelle, auquel l'honorable membre fait référence, a en effet annulé partiellement la loi dite Una Via.


De langdurige sluiting van de overweg op de avenue de la Libération, waar het geachte lid naar verwijst, was inderdaad te wijten aan de vertraging van drie opeenvolgende treinen en niet aan een vaak voorkomend feit of schade aan het systeem.

La fermeture prolongée du passage à niveau de l'avenue de la Libération auquel se réfère l'honorable membre était effectivement due aux retards de trois trains qui se suivaient et non à un fait coutumier ou une avarie du système.


Het wetsontwerp in zijn geheel - en specifiek ook de bepaling waar het geachte lid naar verwijst - werden toegelicht in de Commissie Infrastructuur op 28 juni 2016 waar het met unanimiteit werd gestemd.

Le projet de loi dans son ensemble - et en particulier la disposition à laquelle l'honorable membre fait référence - a été exposé en Commission Infrastructure le 28 juin 2016, où il a été adopté à l'unanimité.


De problematiek van de combinatie van forfaitaire kostenvergoedingen met de terugbetaling van reële kosten wordt uitgebreid besproken in titel VI van het 13de addendum van 14 mei 2014 bij de circulaire Ci.RH.241/509.803 van 5 maart 1999 waar het geachte lid naar verwijst.

La problématique de la combinaison des indemnités forfaitaires de frais avec un remboursement de frais réels a été largement commentée au titre VI du 13ème addendum du 14 mai 2014 à la circulaire du 5 mars 1999 à laquelle l'honorable membre se réfère.


Antwoord : Het wetsartikel waarnaar het geachte lid verwijst werd inderdaad opgeheven bij artikel 24, 2º, van het koninklijk besluit van 14 september 1992 tot goedkeuring van het eerste beheerscontract tussen De Post en de Staat.

Réponse : L'article de loi cité par l'honorable membre a effectivement été abrogé par l'article 24, 2º, de l'arrêté royal du 14 septembre 1992 portant approbation du premier contrat de gestion entre La Poste et l'État.


In tweede instantie kan ik het geachte lid, wat betreft de wijze van tariefbepaling per drager, verwijzen naar het antwoord op zijn vraag 193 van 4 mei 2015, waarin werd toegelicht dat de bedragen van de vergoeding voor kopiëren voor eigen gebruik die aangepast werden vanaf 2009, werden besproken in de Commissie pri ...[+++]

Deuxièmement, en ce qui concerne le mode de tarification par support, je ne peux que renvoyer l'honorable membre à la réponse à sa question n° 193 du 4 mai 2015, où il a été expliqué que les montants de la rémunération pour copie privée, adaptés depuis 2009, ont été discutés en Commission copie privée qui est parvenue à un accord jusqu'à 2010 en ce qui concerne chaque support et chaque appareil et a uniquement pris en considération les supports et les appareils qui sont "manifestement utilisés" pour la reproduction privée (Questions et Réponses, 2014-2015, n° 31, p. 146) 3.


De langdurige sluiting van de overweg op de avenue de la Libération, waar het geachte lid naar verwijst, was inderdaad te wijten aan de vertraging van drie opeenvolgende treinen en niet aan een vaak voorkomend feit of schade aan het systeem.

La fermeture prolongée du passage à niveau de l'avenue de la Libération auquel se réfère l'honorable membre était effectivement due aux retards de trois trains qui se suivaient et non à un fait coutumier ou une avarie du système.


Wat de website betreft waar het geachte lid naar verwijst, wens ik erop te wijzen dat hij er genoegen mee neemt commentaar te leveren op een voorafgaande versie die enkel ter beschikking werd gesteld van de journalisten en alle documenten bevatte die zich in de persmap bevonden.

En ce qui concerne le site web auquel l'honorable membre fait allusion, je tiens à signaler qu'il se contente de commenter une version préliminaire mise à la disposition des seuls journalistes et contenant l'ensemble des documents qui se trouvaient dans la farde de presse.


Antwoord : De overeenkomst waar het geachte lid naar verwijst, werd op 18 december 1990, tijdens de 45e bijeenkomst van de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties, goedgekeurd.

Réponse : La convention mentionnée par l'honorable membre a été adoptée lors de la 45 session de l'Assemblée générale des Nations unies, le 18 décembre 1990.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geachte lid naar verwijst werd inderdaad besproken in welgeteld' ->

Date index: 2023-04-01
w