Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "geachte lid lijken " (Nederlands → Frans) :

De opmerking van het geachte lid dat er een teruggang zou zijn in het naleven van de regels van de democratie en de eerbiediging van de mensenrechten in het land, stemt niet overeen met mijn analyse van de toestand in Colombia : de demobilisatie van de paramilitairen, de goedkeuring van de wet Rechtvaardigheid en Vrede, die door België werd toegejuicht en waarvan België de strenge en transparante toepassing steunt, evenals de duidelijke vermindering van het aantal moorden en ontvoeringen in de loop van het laatste jaar, ...[+++]

L'appréhension de l'honorable membre selon laquelle il y a une « régression du respect des règles démocratiques et des droits humains dans ce pays » ne correspond pas à mon analyse de la situation en Colombie : la démobilisation des paramilitaires, l'adoption de la loi Justice et Paix, que la Belgique a saluée et dont elle soutient l'application rigoureuse et transparente, ainsi qu'une nette diminution des homicides et des enlèvements cette dernière année semblent en effet indiquer que la situation de sécurité se stabilise, et même s'améliore en Colombie.


De eventuele creatie van belastingvrije gebieden in Vlaanderen is, bij mijn weten, niet aan de orde en de wegen die gesuggereerd worden door het geachte lid lijken mij te wijzen op compensatiepraktijken die in het verleden ongetwijfeld ruimschoots zijn toegepast maar waarvan de economische en budgettaire doeltreffendheid geenszins aangetoond is.

Les éventuelles créations de zones franches en Flandre ne sont, à ma connaissance, pas à l'ordre du jour et les voies suggérées par l'honorable membre me semblent relever de pratiques de compensations qui ont certes été largement pratiquées dans le passé mais dont l'efficacité économique et budgétaire est loin d'être démontrée.


In hele bijzondere gevallen kan het zijn dat het mededingingsrecht van toepassing is en in die gevallen lijken nationale mededingingsautoriteiten het meest aangewezen om de zaak te behandelen. De Commissie zou ook de aandacht van het geachte lid erop willen vestigen, dat EG-consumentenrecht beperkt blijft tot bepaalde aspecten van de commerciële “business-to-consumer”-relatie.

La Commission souhaiterait également attirer l’attention de l’honorable député sur le fait que la législation CE en matière de protection des consommateurs se limite à certains aspects des relations commerciales entreprise à client.


Voor zover ik weet, lijken deze buurlanden de tussentijdse overeenkomsten net als Kenia te hebben ondertekend, tenzij het geachte lid mij kan vertellen welk land zij precies bedoelt.

Pour autant que je sache, ils semblent avoir adhéré aux accords provisoires de la même façon que le Kenya, à moins que l'honorable parlementaire puisse m'indiquer de quel pays en particulier elle parle.


Antwoord : De moeilijkheden waar het geachte lid op doelt, lijken mij ietwat overdreven en situeren zich eerder op het vlak van de interne organisatie van de diensten dan bij de betrokken belastingplichtigen voor de aangifte en betaling van de roerende voorheffing.

Réponse : Les difficultés auxquelles l'honorable membre fait allusion me semblent être un peu exagérées et se situent plutôt au niveau de l'organisation interne des services qu'au niveau des contribuables concernés par la déclaration et le paiement du précompte mobilier.


4. Het geachte lid maakt een vergelijking tussen situaties die me niet vergelijkbaar lijken te zijn, enerzijds deze waarbij de burger een onroerend goed wenst te verkrijgen en daarvoor 25 % van zijn beschikbaar inkomen wil besteden en anderzijds deze waarbij de burger die beschikt over een bestaansminimum, zich verplicht ziet om 25 % van dat kleine bedrag te gebruiken om zich te kunnen huisvesten.

4. L'honorable membre établit une comparaison entre des situations qui ne me semblent pas comparables, l'une étant celle de citoyens désireux d'acquérir un bien immobilier et consacrant 25 % de leurs revenus à ce poste, et l'autre étant celle de citoyens ne disposant que du revenu minimum, qui pour pouvoir se loger, se voient obligés de consacrer 25 % de leurs faibles revenus à leur loyer.


Rekening houdend met de bepaling van de woonplaats in artikel 36 van het Gerechtelijk Wetboek lijken de door het geachte lid voorgestelde aanpassingen mij dan ook niet opportuun.

Compte tenu de la définition du domicile contenue à l'article 36 du Code judiciaire, les adaptations proposées par l'honorable membre ne me semblent dès lors pas opportunes.


De vragen van het geachte lid lijken me in de huidige omstandigheden bijzonder relevant.

Les questions de l'honorable membre me paraissent particulièrement pertinentes dans les circonstances actuelles.


In het licht van wat voorafgaat, lijken de vragen die het geacht lid mij stelt irrelevant te zijn.

Quant aux questions posées par l'honorable membre, elles me paraissent, au vu de ce qui précède, être sans objet.


Ik houd er evenwel aan het geacht lid te verduide-lijken dat de planning van de HST-investeringen zal worden onderzocht in een studie die van buiten de NMBS uit scenarios moet ontwikkelen en oplossingen uitwerken.

Je tiens toutefois à préciser à l'honorable membre que le planning des investissements TGV sera examiné par l'étude extérieure de la SNCB qui devra développer des scénarios et des simulations de solutions.




Anderen hebben gezocht naar : geachte     land     laatste jaar lijken     door het geachte lid lijken     gevallen lijken     tenzij het geachte     vertellen welk land     lijken     waar het geachte     niet vergelijkbaar lijken     door het geachte     gerechtelijk wetboek lijken     geachte lid lijken     geacht     wat voorafgaat lijken     aan het geacht     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geachte lid lijken' ->

Date index: 2025-06-28
w