Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "geachte dames heeft " (Nederlands → Frans) :

18 AUGUSTUS 2016. - Omzendbrief betreffende de opmaak van de gemeentelijke begrotingen voor het dienstjaar 2017 Aan de dames en heren Burgemeesters en Schepenen van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest Ter informatie : Aan de dames en heren Gemeenteontvangers Geachte dames en heren Burgemeesters, Geachte dames en heren Schepenen, 1. Algemeen Deze omzendbrief heeft betrekking op het opmaken van de gemeentelijke begrotingen voor het d ...[+++]

18 AOUT 2016. - Circulaire concernant l'élaboration des budgets communaux pour l'exercice 2017 A Mesdames et Messieurs les Bourgmestres et Echevins de la Région de Bruxelles-Capitale Pour information : A Mesdames et Messieurs les Receveurs communaux Mesdames et Messieurs les Bourgmestres, Mesdames et Messieurs les Echevins, 1. Généralités La présente circulaire a pour objet l'élaboration des budgets communaux de l'exercice 2017.


Geachte Dames, Heren, Deze omzendbrief heeft als doel de termijnen waarbinnen de in de omzendbrief PLP 52 bedoelde data moet worden aangeleverd, aan te passen.

Mesdames, Messieurs, La présente circulaire a pour objectif d'adapter les délais dans lesquels les données visées dans la circulaire PLP 52 doivent être rapportées.


Geachte Dames, Heren, Deze omzendbrief heeft als doel de gegevens, noodzakelijk voor het opstellen van de begroting van de politiezones voor het begrotingsjaar 2016, te bundelen.

Mesdames, Messieurs, La présente circulaire a pour objet de synthétiser les données nécessaires à l'élaboration des budgets des zones de police pour l'exercice 2016.


22 JULI 2015. - Opmaak van de gemeentelijke begrotingen voor het dienstjaar 2016 Aan de dames en heren Burgemeesters en Schepenen van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest Ter informatie : Aan de dames en heren Gemeenteontvangers Geachte dames en heren Burgemeesters, Geachte dames en heren Schepenen, 1. Algemeen Deze omzendbrief heeft betrekking op het opmaken van de gemeentelijke begrotingen voor het dienstjaar 2016.

22 JUILLET 2015. - Elaboration des budgets communaux pour l'exercice 2016 A Mmes et MM. les Bourgmestres et Echevins de la Région de Bruxelles-Capitale Pour information : A Mmes et MM. les Receveurs communaux Mesdames et Messieurs les Bourgmestres, Mesdames et Messieurs les Echevins, 1. Généralités La présente circulaire a pour objet l'élaboration des budgets communaux de l'exercice 2016.


Als u Europa zo technocratisch en gecompliceerd blijft definiëren, moet u zich ook niet verbazen dat wij u als technocraten zien!" Deze burger heeft niet helemaal ongelijk, geachte dames en heren.

Si vous continuez de définir l’Europe de manière aussi technocratique et compliquée, ne vous étonnez pas que nous vous considérions comme des technocrates!» Mesdames, Messieurs, ce citoyen n’a pas entièrement tort.


- Mijnheer de eerste minister, dames en heren ministers, geachte collega's, de treinramp van eergisteren in Pécrot, in Waals-Brabant, heeft acht mensen het leven gekost en twaalf mensen zijn gewond geraakt.

- Monsieur le premier ministre, mesdames et messieurs les ministres, mes chers collègues, l'accident ferroviaire d'avant-hier à Pécrot dans le Brabant wallon a coûté la vie à huit personnes et en a blessé douze autres.


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer McMillan, mijnheer de vice-voorzitter van de Commissie, geachte afgevaardigden, zoals u hebt aangegeven, geachte dames, heeft de Raad afgelopen maandag de door de Commissie voorgestelde conclusies over de ‘small business act ’ voor Europa goedgekeurd.

− Monsieur le Président, Monsieur McMillan, Monsieur le Vice-président de la Commission, Mesdames et Messieurs les parlementaires, vous l’avez souligné, Mesdames, le Conseil a adopté lundi des conclusions sur le Small Business Act pour l’Europe, proposé par la Commission.


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer McMillan, mijnheer de vice-voorzitter van de Commissie, geachte afgevaardigden, zoals u hebt aangegeven, geachte dames, heeft de Raad afgelopen maandag de door de Commissie voorgestelde conclusies over de ‘small business act’ voor Europa goedgekeurd.

− Monsieur le Président, Monsieur McMillan, Monsieur le Vice-président de la Commission, Mesdames et Messieurs les parlementaires, vous l’avez souligné, Mesdames, le Conseil a adopté lundi des conclusions sur le Small Business Act pour l’Europe, proposé par la Commission.


– (DE) Mevrouw de Voorzitter, geachte fungerend voorzitter van de Raad, geachte dames en heren, de Commissie milieubeheer, volksgezondheid en voedselveiligheid heeft een zeer positief advies uitgebracht aan de Commissie begrotingscontrole.

– (DE) Madame la Présidente, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, la commission de l’environnement, de la santé publique et de la sécurité alimentaire a transmis un avis très favorable à la commission du contrôle budgétaire.


- Mijnheer de eerste minister, dames en heren ministers, geachte collega's, de treinramp van eergisteren in Pécrot, in Waals-Brabant, heeft acht mensen het leven gekost en twaalf mensen zijn gewond geraakt.

- Monsieur le premier ministre, mesdames et messieurs les ministres, mes chers collègues, l'accident ferroviaire d'avant-hier à Pécrot dans le Brabant wallon a coûté la vie à huit personnes et en a blessé douze autres.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geachte dames heeft' ->

Date index: 2023-04-28
w