Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "geachte afgevaardigde opmerkt bevat " (Nederlands → Frans) :

− (EN) Zoals de geachte afgevaardigde opmerkte, bevatten Verordening (EG) nr. 1371/2007 inzake de rechten van treinreizigers en Verordening (EG) nr. 261/2004 inzake de rechten van luchtreizigers – en laat ik daaraan ook toevoegen Verordening (EG) nr. 1107/2006 inzake de rechten van gehandicapten en personen met beperkte mobiliteit die per luchtvervoer reizen – bepaalde elementaire gemeenschappelijke rechten voor burgers die per trein of per vliegtuig reizen.

(EN) Comme l’a signalé l’honorable député, le règlement (CE) n° 1371/2007 concernant les droits des passagers ferroviaires, le règlement (CE) n° 261/2004 concernant les droits des passagers aériens - et permettez-moi d’ajouter également le règlement (CE) n° 1107/2006 concernant les droits des personnes handicapées et des personnes à mobilité réduite lorsqu’elles font des voyages aériens - reconnaissent certains droits élémentaires communs aux citoyens qui utilisent les transports aériens ou ferroviaires.


De Commissie steunt nadrukkelijk de doelstelling "moedertaal plus twee" die, zoals de geachte afgevaardigde opmerkt, voor het eerst in het witboek van 1996 is genoemd en vervolgens door de lidstaten tijdens de Europese Raad van Barcelona van 2002 is overgenomen.

La Commission soutient pleinement l’objectif «langue maternelle plus deux» qui, ainsi que M. Ebner l’a souligné, a été tout d’abord défini dans le livre blanc de 1996, puis adopté par les États membres au Conseil européen de Barcelone en 2002.


De Commissie steunt nadrukkelijk de doelstelling "moedertaal plus twee" die, zoals de geachte afgevaardigde opmerkt, voor het eerst in het witboek van 1996 is genoemd en vervolgens door de lidstaten tijdens de Europese Raad van Barcelona van 2002 is overgenomen.

La Commission soutient pleinement l’objectif «langue maternelle plus deux» qui, ainsi que M. Ebner l’a souligné, a été tout d’abord défini dans le livre blanc de 1996, puis adopté par les États membres au Conseil européen de Barcelone en 2002.


Zoals de geachte afgevaardigde opmerkt bevat het derde verslag van de Europese Commissie over de economische en sociale cohesie, dat overeenkomstig artikel 159, lid 2 van het EG-Verdrag op 18 februari 2004 door de Commissie is goedgekeurd, op hoofdlijnen het standpunt van de Commissie over de nieuwe structuur voor het cohesiebeleid van de EU na 2006.

Comme le note l’honorable parlementaire, le troisième rapport sur la cohésion économique et sociale, adopté par la Commission le 18 février 2004 conformément à l’article 159, paragraphe 2, du traité CE, livre un aperçu de la conception que se fait la Commission de la nouvelle architecture de la politique communautaire de cohésion après 2006.


Zoals de geachte afgevaardigde opmerkt, houden verscheidene lidstaten zich reeds bezig met O[amp]O-projecten betreffende de productie van vloeibare en gasvormige brandstoffen uit kolen.

Comme l’honorable parlementaire le fait remarquer, plusieurs États membres ont déjà entamé des projets de R[amp]D en matière de production de carburants liquides et de gaz à partir du charbon.


Antwoord : Zoals het geachte lid opmerkt, is bij de statutaire bepalingen voorzien dat de afgevaardigd bestuurder van Selor het geheel of een gedeelte van de organisatie van de selectieproeven kan delegeren aan de dienst belast met de werving, zowel inzake de vergelijkende selecties voor werving als inzake de loopbaanselecties.

Réponse : Comme l'observe l'honorable membre, les dispositions statutaires prévoient que l'administrateur délégué de Selor peut accorder délégation de tout ou partie de l'organisation d'épreuves de sélection au service recruteur, tant en matière de sélections comparatives de recrutement qu'en matière de sélections de carrière.


Zoals het geachte lid terecht opmerkt, vloeit het probleem voort uit het feit dat, in tegenstelling met de pensioenregeling voor werknemers of zelfstandigen, de rustpensioenregeling voor ambtenaren geen specifieke bepalingen bevat in geval van feitelijke scheiding of wettelijke echtscheiding.

Le problème, comme le souligne bien l'honorable membre, trouve sa source dans le fait que, contrairement au régime des pensions des travailleurs salariés ou indépendants, le régime des retraites des fonctionnaires ne contient aucune disposition spécifique en cas de séparation de fait ou de séparation légale.


Zoals het geachte lid reeds opmerkte voorziet de reglementering inzake de sociale identiteitskaart wel in de mogelijkheid tot het toekennen van een attest van sociaal verzekerde dat dezelfde gegevens bevat als de gegevens vermeld op de sociale identiteitskaart.

Comme l'honorable membre l'a d'ores et déjà remarqué, la réglementation prévoit en matière de carte d'identité sociale, la possibilité de délivrer une attestation d'assuré social qui contient les mêmes données que celles mentionnées sur la carte d'identité sociale.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geachte afgevaardigde opmerkt bevat' ->

Date index: 2024-09-07
w