Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gaat om terroristen en heeft verkozen noch » (Néerlandais → Français) :

Het gaat dus niet om oneigenlijke rechtspraak, noch om eigenlijke rechtspraak waarbij het vonnis gezag van gewijsde heeft, maar om een bevoegdheid van de voorzitter om aan de partijen bevelen te geven die deze al dan niet nakomeN. - Dat kan echter tot gevolg hebben dat de echtscheiding wordt afgewezen wegens niet-naleving van een impliciete grondvereiste die de wet van 1994 heeft ingevoerd (cf. J. De Grave, « La loi du 30 juin 1994 modifiant l'article ...[+++]

Il ne s'agit donc ni d'une décision gracieuse, ni d'une décision contentieuse, ayant autorité de chose jugée, mais d'une simple faculté du président de donner des injonctions aux parties qui sont libres de ne pas les respecter, sous réserve du risque de voir le divorce rejeté pour non-respect d'une condition implicite de fond nouvelle introduite par la loi du 30 juin 1994 (voir J. De Grave, « La loi du 30 juin 1994 modifiant l'article 931 du Code judiciaire et les dispositions relatives aux procédures de divorce », J. T. , 1994, p. 591), c'est-à-dire le respect de l'intérêt de l'enfant conformément à la Convention internationale des droits de l'enfant.


Het gaat dus niet om oneigenlijke rechtspraak, noch om eigenlijke rechtspraak waarbij het vonnis gezag van gewijsde heeft, maar om een bevoegdheid van de voorzitter om aan de partijen bevelen te geven die deze al dan niet nakomen. Dat kan echter tot gevolg hebben dat de echtscheiding wordt afgewezen wegens niet-naleving van een impliciete grondverei ...[+++]

Il ne s'agit donc ni d'une décision gracieuse, ni d'une décision contentieuse, ayant autorité de chose jugée, mais d'une simple faculté du président de donner des injonctions aux parties qui sont libres de ne pas les respecter, sous réserve du risque de voir le divorce rejeté pour non-respect d'une condition implicite de fond nouvelle introduite par la loi du 30 juin 1994 (voir J. De Grave, « La loi du 30 juin 1994 modifiant l'article 931 du Code judiciaire et les dispositions relatives aux procédures de divorce », J.T., 1994, p. 591), c'est-à-dire le respect de l'intérêt de l'enfant conformément à la Convention internationale des droits de l'enfant.


F. overwegende dat het bij de ten laste gelegde feiten niet gaat om een mening of de stem die hij in het kader van de uitoefening van zijn taken als lid van het Europees Parlement heeft uitgebracht, als bedoeld in artikel 8 van protocol nr. 7 betreffende de voorrechten en immuniteiten van de Europese Unie, en gezien het feit dat de beschuldiging betrekking heeft op handelingen die hebben plaatsgevonden in 2006, dus ruim voordat Udo Voigt werd verkozen tot lid v ...[+++]

F. considérant que les actions présumées ne se rapportent pas à des opinions exprimées ou à des votes émis par le député du Parlement européen dans l'exercice de ses fonctions conformément à l'article 8 du protocole n° 7 sur les privilèges et immunités de l'Union européenne, notamment en tenant compte du fait que les accusations se rapportent à des faits datant de 2006, soit bien avant qu'Udo Voigt ne soit élu au Parlement européen en 2014;


F. overwegende dat het bij de ten laste gelegde feiten niet gaat om een mening of de stem die hij in het kader van de uitoefening van zijn taken als lid van het Europees Parlement heeft uitgebracht, als bedoeld in artikel 8 van protocol nr. 7 betreffende de voorrechten en immuniteiten van de Europese Unie, en gezien het feit dat de beschuldiging betrekking heeft op handelingen die hebben plaatsgevonden in 2006, dus ruim voordat Udo Voigt werd verkozen tot lid v ...[+++]

F. considérant que les actions présumées ne se rapportent pas à des opinions exprimées ou à des votes émis par le député du Parlement européen dans l'exercice de ses fonctions conformément à l'article 8 du protocole n° 7 sur les privilèges et immunités de l'Union européenne, notamment en tenant compte du fait que les accusations se rapportent à des faits datant de 2006, soit bien avant qu'Udo Voigt ne soit élu au Parlement européen en 2014;


4. De Bush-regering heeft aangevoerd dat de Conventies van Genève verouderd zijn wanneer het gaat om terroristen en heeft verkozen noch het conventionele oorlogsrecht toe te passen noch het strafrecht, waarin de mensenrechtennormen (Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten en VS-grondwet) van toepassing moeten zijn.

L'administration Bush, arguant que les conventions de Genève sont caduques dès lors que l'on a affaire à des terroristes, a décidé de n'appliquer ni ce droit conventionnel de la guerre, ni le droit pénal, qui prévoient l'un et l'autre le respect de règles de protection des droits de l'homme (Pacte international relatif aux droits civils et politiques et constitution américaine).


Noch de donor, noch enige andere persoon die een persoonlijke band heeft met de donor, mag een materieel voordeel ontvangen dat gepaard gaat met de wegneming of een handeling die verricht wordt met cellen of weefsels, dat gepaard gaat met het gebruik ervan of dat gepaard gaat met de overdracht ervan aan derden, met uitzondering van een vergoeding voor kosten of inkomstenderving, die rechtstreeks het gevolg zijn van de donatie.

Ni le donneur, ni aucune autre personne ayant un lien personnel avec celui-ci, ne peut recevoir d'avantage matériel en rapport avec le prélèvement des cellules ou tissus, ou avec une opération effectuée avec ceux-ci, avec leur utilisation ou avec leur transfert à des tiers, à l'exception d'une indemnité pour les frais ou le manque de revenus qui sont la conséquence directe du don.


Noch de donor, noch enige andere persoon die een persoonlijke band heeft met de donor, mag een materieel voordeel ontvangen dat gepaard gaat met de wegneming of een handeling die verricht wordt met cellen of weefsels, dat gepaard gaat met het gebruik ervan of dat gepaard gaat met de overdracht ervan aan derden, met uitzondering van de materiële voordelen beschreven in § 2.

Ni le donneur, ni aucune autre personne ayant un lien personnel avec celui-ci, ne peut recevoir d'avantage matériel en rapport avec le prélèvement des cellules ou tissus, ou avec une opération effectuée avec ceux-ci, avec leur utilisation ou avec leur transfert à des tiers, à l'exception des avantages matériels décrits au § 2.


Hoewel het Parlement een invloedrijke speler is als het gaat over individuele klachtenbehandeling, heeft het toch geen injunctierecht, noch de vele andere bevoegdheden waarmee rechtbanken doeltreffend in naam van de wet kunnen optreden.

Même si le Parlement peut être un instrument de recours puissant, il ne possède pas le pouvoir d'injonction ni aucune des nombreuses autres compétences dont sont dotés les tribunaux pour agir efficacement au nom de la loi.


Versterking van het concurrentievermogen, meer aandacht voor modernisering van ons optreden en ons beleid op economisch gebied, herbevestiging van het streven naar innovatie en vooruitgang op onderzoeksvlak: dat zijn de hoofdlijnen van de nieuwe strategie. Daarin zijn andere aspecten zeker niet onderbelicht gebleven of bewust terzijde geschoven, al wensten sommigen dat aanvankelijk misschien wel, noch als het gaat om de sociale cohesie – die opnieuw een plaats heeft gekregen als een belangrijke doelstelling, een speerpunt van de Europe ...[+++]

Une compétitivité renforcée, une modernisation accrue de nos comportements et de nos politiques économiques, une volonté retrouvée d’innover et d’avancer sur le plan de la recherche: voilà les grands axes de la nouvelle stratégie qui ne fait pas l’impasse et qui n’a pas voulu faire l’impasse, comme certains avaient pu le souhaiter initialement, ni sur la cohésion sociale - laquelle est restaurée comme un grand objectif, une grande finalité de l’Union européenne - ni sur une politique environnementale appropriée - laquelle n’est pas, loin s’en faut, l’ennemie de l’emploi et de la compétitivité.


De minister heeft niet geantwoord op mijn vraag of het daarbij gaat over de eerste niet-verkozene dan wel of mag gekozen worden uit degenen die gekandideerd hebben voor de Brusselse Hoofdstedelijke Raad?

Doivent-ils être les premiers non élus ou peuvent-ils être choisis parmi tous les candidats au Conseil régional bruxellois ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gaat om terroristen en heeft verkozen noch' ->

Date index: 2022-09-23
w