Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gaat het zelfs over maffieuze praktijken waarbij " (Nederlands → Frans) :

In een aantal gevallen gaat het zelfs over maffieuze praktijken waarbij horecazaken benaderd worden om een portier in dienst te nemen in ruil voor bescherming.

Dans un certain nombre de cas, il est même question de pratiques mafieuses consistant à approcher des établissements horeca pour qu'ils prennent un portier à leur service en échange d'une protection.


Regelmatig wordt in ons land kunst gestolen, soms gaat het zelfs over zeer spectaculaire kunstdiefstallen, zoals die waarbij een schilderij van René Magritte werd gestolen.

On assiste régulièrement à des vols d'oeuvres d'art dans notre pays.


Het gaat hier met andere woorden over actieve preventie, in tegenstelling tot de passieve praktijken waarbij men een gezondheidsprobleem vaststelt, meer bepaald door middel van onderzoeken.

Il s'agit donc d'une prévention active, à la différence des pratiques passives qui constatent un fait, avec des méthode de dépistage, notamment.


Tweede punt gaat over de bekommernis of het wetsvoorstel de integratie binnen de medische praktijken zal bevorderen van een gespreksethiek waarbij de patiënt het middelpunt is.

Le deuxième point porte sur le souci de voir la proposition de loi favoriser l'intégration dans les pratiques médicales d'une éthique du dialogue où le patient est l'élément central.


Waar het niet over gaat, is de situatie waarbij de journalist zelf betrokken partij is.

Dans la seconde hypothèse, dont il n'est pas question ici, le journaliste est lui-même partie concernée.


Het gaat om een dotatie waarbij de deelentiteiten volledig autonoom over de uitgaven mogen beslissen. Zelfs al vermelden de voorstellen de reden waarom via politieke weg tot de dotatie werd beslist, dan heeft dat geen enkele juridische weerslag op de aanwending van d ...[+++]

Il s'agit d'une dotation pour laquelle les entités fédérées disposent d'une pleine autonomie de dépense; même si les propositions reprennent la raison pour laquelle la dotation a été décidée politiquement, cela n'a aucune conséquence juridique sur l'utilisation des moyens.


5. Bij welke projecten (en welke) werden/worden er ook andere neveneffecten gerealiseerd, waarbij het project zelf gezorgd heeft voor " collaterale winsten" : is het bijv. waar dat bij de realisatie van het station van Bergen een belangrijke meerwaarde zal worden gerealiseerd voor een aanpalend ontwikkelingsgebied (over welke oppervlakte gaat het, wie zijn de ontwikkelaars, enz.)?

5. Pour quels projets bénéficie-t-on ou a-t-on bénéficié d'effets secondaires qui rendent le projet lui-même générateur de " bénéfices collatéraux " : est-il par exemple exact que la construction de la gare de Mons permettra de réaliser une plus-value importante dans une zone de développement contiguë (de quelle surface s'agit-il et qui en assurent les développement, etc.) ?


Helaas toont het jaarverslag over de mensenrechten in 2008 aan dat de Europese regeringen en instellingen nog steeds niet de waarheid willen spreken over het samenspannen van Europa met de regering Bush en diens afschuwelijke praktijken, waarbij duizenden mannen en zelfs kinderen aan justitie werden onttrokken, onderworpen aan u ...[+++]

Malheureusement, le rapport annuel sur les droits de l’homme 2008 démontre que les gouvernements européens et les institutions européennes persistent à dissimuler la vérité au sujet de la connivence européenne avec les pratiques odieuses de l’administration Bush qui ont consisté à soustraire à la justice et à sous-traiter la torture de milliers d’hommes, et même d’enfants, détenus pendants des années à Guantánamo et dans des prisons secrètes.


Nog eens, het gaat hier om maffieuze praktijken waarbij de voorbije jaren doden zijn gevallen, moorden zijn gepleegd, ambtenaren zijn geïntimideerd en omgekocht, en in sommige gevallen politici onder één hoedje speelden met de criminelen.

Je me permets de vous rappeler que ces pratiques sont propres à la mafia et que, ces dernières années, des personnes ont été tuées, des meurtres ont été commis, des fonctionnaires ont été intimidés et soudoyés et, dans certains cas, des politiciens étaient complices des criminels.


Deze hervorming vormt een eerste stap in een proces, waarbij de bevoegdheid over de aanwending van de middelen alsmaar meer bij de rechtbanken zelf gaat liggen, volgens afspraken in de beheersovereenkomsten die zullen worden gesloten.

Cette réforme constitue la première étape d'un processus qui transférera de plus en plus aux tribunaux la compétence de décider de l'affectation des moyens en fonction d'accords conclus dans des contrats de gestion.


w