Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gaan op wat mevrouw swinburne heeft » (Néerlandais → Français) :

Ten tweede zou ik in willen gaan op wat mevrouw Swinburne heeft gezegd.

En deuxième lieu, je voudrais répondre à Mme Swinburne.


Wat mevrouw Victoire Ingabire betreft, heeft onze ambassade in samenwerking met onze EU-partners haar proces in eerste aanleg en in beroep gevolgd.

En ce qui concerne madame Victoire Ingabire, notre ambassade a suivi de près son procès en 1e instance et en appel en collaboration avec nos partenaires de l'UE.


In de praktijk is de fiscus er niet helemaal uit, wat al aanleiding heeft gegeven tot ijverige controleurs die de huurprijzen gaan controleren van vergelijkbare woningen in de straat of wijk van de plaats waar het buitenlandse onroerende goed gelegen is.

Dans la pratique, ce point continue de poser un problème au fisc et certains contrôleurs zélés sont allés jusqu'à vérifier les loyers de logements comparables situés dans la même rue ou dans le même quartier que le bien immobilier sis à l'étranger.


Gelet op de wet van 2 april 1962 betreffende de Federale Participatie- en Investeringsmaatschappij en de gewestelijke investeringsmaatschappijen, artikel 3bis, § 7, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 28 september 2006; Gelet op artikel 1 van het koninklijk besluit van 26 december 2015 houdende benoeming van Mevrouw Laurence GLAUTIER als voorzitter van de federale participatie- en investeringsmaatschappij; Overwegende dat Mevrouw Laurence BOVY op 11 januari 2016, een beroep tot schorsing en nietigverklaring heeft ingediend bij de Ra ...[+++]

Vu la loi du 2 avril 1962 relative à la Société fédérale de Participations et d'Investissement et aux sociétés régionales d'investissement, notamment l'article 3bis, § 7, inséré par l'arrêté royal du 28 septembre 2006; Vu l'arrêté royal du 26 décembre 2015, qui en son article 1, procède à la désignation de Madame Laurence GLAUTIER en qualité de présidente du Conseil d'administration de la Société fédérale de Participations et d'Investissement ; Considérant que Madame Laurence BOVY a introduit, le 11 janvier 2016, un recours en suspension et en annulation devant le Conseil d'Etat à l'encontre d'une part, de l'article 1 de l'arrêté royal ...[+++]


Gelet op de wet van 2 april 1962 betreffende de Federale Participatie- en Investeringsmaatschappij en de gewestelijke investeringsmaatschappijen, artikel 3bis, § 7, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 28 september 2006; Gelet op het koninklijk besluit van 26 december 2015 dat een einde maakt aan het mandaat van de voorzitter van de federale participatie- en investeringsmaatschappij; Overwegende dat Mevrouw Laurence BOVY op 11 januari 2016, een beroep tot schorsing en nietigverklaring heeft ingediend bij de Raad van State tegen ...[+++]

Vu la loi du 2 avril 1962 relative à la Société fédérale de Participations et d'Investissement et aux sociétés régionales d'investissement, notamment l'article 3bis, § 7, inséré par l'arrêté royal du 28 septembre 2006; Vu l'arrêté royal du 26 décembre 2015, qui en son article 1, met fin au mandat de la présidente du Conseil d'administration de la Société fédérale de Participations et d'Investissement; Considérant que Madame Laurence BOVY a introduit, le 11 janvier 2016, un recours en suspension et en annulation devant le Conseil d'Etat à l'encontre d'une part, de l'article 1 de l'arrêté royal du 26 décembre 2015 mettant fin aux mandats ...[+++]


Ik zou naar aanleiding van uw vergadering met de verschillende stakeholders op uw kabinet specifiek willen weten: 1. wat de reactie van Elia was op de opmerking in paragraaf 18 van de studie van de CREG en wat de verklaring is voor het verschil van 700 MW tot 800 MW; 2. wat de reactie van Elia was op de opmerking in paragraaf 80 van de studie van de CREG, die vraagtekens plaatst bij de raming van het aantal uren dat de strategische reserves komende winter nodig zouden zijn; 3. wat de reactie van Elia was op de opmerking in paragraaf 97 van de studie van de CREG en hoe een daling van de piekvraag met 900 MW kan resulteren in een afname van de strategische reserve met slechts 600 MW; 4. hoe de gekwantificeerde argumentatie luidt die de CRE ...[+++]

De manière spécifique, suite à la réunion que vous avez tenue en votre cabinet avec les différents acteurs concernés, j'aimerais connaître: 1. la réponse d'Elia à la remarque développée au paragraphe 18 de l'étude de la CREG. Quelle est l'explication donnée à cet écart de 700 à 800 MW; 2. la réponse d'Elia à la remarque développée au paragraphe 80 de l'étude de la CREG qui juge peu crédible la prévision du nombre d'heures pendant lesquelles la réserve stratégique serait nécessaire l'hiver prochain; 3. la réponse d'Elia à la remarque développée au paragraphe 97 de l'étude de la CREG et comprendre comment une baisse de 900 MW du pic de la demande peut entraîner une réduction de seulement 600 MW de la réserve stratégique; 4. l'argumentation ...[+++]


Ik neem aan dat het bijzonder aantrekkelijk is om te praten over het heffen van belasting op financiële instellingen om ze meer risicobewust te maken en misschien voor hun zonden te laten betalen, maar financiële transacties zijn qua dimensie mondiaal en niet slechts Europees, dus we moeten alle opties overwegen, zoals mevrouw Swinburne heeft aangegeven.

Je suppose qu’il est particulièrement séduisant de parler de l’instauration d’une taxe sur les institutions financières pour conscientiser ces dernières au risque, ou peut-être pour les faire payer pour leurs péchés; or, les transactions financières ont une dimension mondiale et pas uniquement européenne, de sorte que, comme l’a fait remarquer M Swinburne, nous devons envisager toutes les options.


De rol van de Unie is om de leiding te nemen, om initiatieven te nemen, om de NAVO voorstellen te doen over manieren om nauwer samen te werken, om van woorden over te gaan op daden. Ik geef als voorbeeld de recente brief van de ministers van Buitenlandse Zaken van Polen, Duitsland en Frankrijk, waarop mevrouw Ashton heeft gereageerd, als een goed startpunt in de goede richting.

Le rôle de l’Union consiste à ouvrir la voie, à prendre des initiatives, à suggérer à l’OTAN des moyens de coopérer plus étroitement, de passer des mots aux actes, et je prends l’exemple de la récente lettre des ministres polonais, allemand et français des affaires étrangères, à laquelle a réagi Mme Ashton, ce qui est un point de départ dans la bonne direction.


Diversificatie, meer mededinging – mevrouw Swinburne en de heer Scicluna hadden het over de noodzaak van een markt van bureaus die niet in slechts een gering aantal handen is; de heer Giegold heeft zich ook heel duidelijk uitgesproken over het inmiddels wijdverbreide model van ‘de uitgevende instelling die betaalt’: is dat een gezond model?

La diversification, plus de concurrence – M Swinburne ou M. Scicluna ont rappelé ce besoin qu’un marché des agences ne soit pas concentré dans trop peu de mains; le modèle de l’émetteur-payeur, évoqué avec beaucoup de clarté par M. Sven Giegold, actuellement généralisé: ce modèle est-il sain?


De amendementen die mijn fractie heeft ingediend, gaan in die richting en hebben niets van doen met lapwerk; mevrouw Lulling heeft duidelijk niet begrepen waarover zij in wezen gaan.

Les amendements déposés par mon groupe vont en ce sens et ne relèvent en rien d’un bricolage, dont Mme Lulling, manifestement, n’a pas compris la quintessence.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gaan op wat mevrouw swinburne heeft' ->

Date index: 2021-03-25
w