Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fundamenteel zullen veranderen » (Néerlandais → Français) :

i. betreurt het dat nog geen volledige uitvoering is gegeven aan de overeenkomst van Minsk en moedigt de Oekraïense en de Russische autoriteiten aan om alles in het werk te stellen zodat zij hun verplichtingen in het kader van de overeenkomst volledig en omvattend kunnen nakomen; is ingenomen met de voorbereiding van de wettelijke hervormingen die noodzakelijk zijn om te voldoen aan de vereisten van de overeenkomst van Minsk, en met het werk dat is verricht om te kunnen voldoen aan het actieplan voor visumliberalisering en aan het associatie-actieplan, en onderstreept dat deze hervormingen, wanneer zij eenmaal volledig ten uitvoer zijn gelegd, de Oekraïense samenleving fundamenteel zullen veranderen ...[+++]

i. regrette que l'accord de Minsk n'ait pas été pleinement mis en œuvre et encourage les autorités ukrainiennes ainsi que les autorités russes à faire tout leur possible pour parvenir à une mise en œuvre pleine et entière des obligations qui leur incombent en vertu dudit accord; se félicite des travaux menés sur les réformes législatives nécessaires pour satisfaire aux exigences de l'accord de Minsk, les travaux de réalisation du plan d'action sur la libéralisation du régime des visas et le respect du plan d'action relatif à l'association, et souligne que ces réformes, lorsqu'elles seront pleinement mises en œuvre, vont entraîner une ...[+++]


Een van de meest belangrijke conclusies die uit het consultatieproces naar voren is gekomen en die dwars door alle bouwstenen heenloopt, was dat de lidstaten de leersystemen, met inbegrip van het initieel onderwijs, fundamenteel zullen moeten veranderen, zodat er leermogelijkheden van hoge kwaliteit ontstaan waartoe iedereen doorlopend toegang heeft.

L'une des principales conclusions qui a pu être dégagée à l'issue de la consultation touche à l'ensemble des composantes énoncées: les Etats membres doivent transformer radicalement leurs systèmes d'éducation et de formation, y compris les systèmes d'éducation initiale, en vue de rendre accessibles à tous et en permanence les offres d'éducation et de formation.


Zelf is de heer Praet van oordeel dat de beperkingen die sinds januari 2011 effectief van toepassing zijn het gedrag inzake risicovolle beslissingen fundamenteel zullen veranderen, maar het is nog te vroeg om hier uitspraken over te doen.

M. Praet considère même que les limitations qui sont effectivement d'application depuis janvier 2011 changeront fondamentalement le comportement en ce qui concerne les décisions comportant une prise de risque, mais il est encore trop tôt pour se prononcer à cet égard.


Zelf is de heer Praet van oordeel dat de beperkingen die sinds januari 2011 effectief van toepassing zijn het gedrag inzake risicovolle beslissingen fundamenteel zullen veranderen, maar het is nog te vroeg om hier uitspraken over te doen.

M. Praet considère même que les limitations qui sont effectivement d'application depuis janvier 2011 changeront fondamentalement le comportement en ce qui concerne les décisions comportant une prise de risque, mais il est encore trop tôt pour se prononcer à cet égard.


Het is van fundamenteel belang dat dit Parlement ervoor zorgt dat deze richtlijn wordt aangenomen en daarmee een duidelijke boodschap afgeeft aan de Europese burger, dat er dingen aan het veranderen zijn en verder zullen veranderen en dat onze zorgen vooral naar hen uitgaan.

Aujourd’hui, il est vital que le Parlement assure l’adoption de cette directive, en informant donc clairement les citoyens européens les choses changent et continueront de changer et que nous nous préoccupons particulièrement d’eux.


Een van de meest belangrijke conclusies die uit het consultatieproces naar voren is gekomen en die dwars door alle bouwstenen heenloopt, was dat de lidstaten de leersystemen, met inbegrip van het initieel onderwijs, fundamenteel zullen moeten veranderen, zodat er leermogelijkheden van hoge kwaliteit ontstaan waartoe iedereen doorlopend toegang heeft.

L'une des principales conclusions qui a pu être dégagée à l'issue de la consultation touche à l'ensemble des composantes énoncées: les Etats membres doivent transformer radicalement leurs systèmes d'éducation et de formation, y compris les systèmes d'éducation initiale, en vue de rendre accessibles à tous et en permanence les offres d'éducation et de formation.


Door het gebruik van nieuwe technologieën zullen de werkmethoden fundamenteel veranderen", zei de heer Flynn.

M. Flynn a notamment affirmé que "l'utilisation des nouvelles technologies changerait les méthodes de travail de manière fondamentale"".


In de volgende zittingperiode zal er dus niets fundamenteels veranderen aan het evenwicht tussen de machten. Dat stemt mij nog meer tevreden, nu het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en de Duitstalige Gemeenschap constitutieve autonomie zullen krijgen.

J'en suis d'autant plus satisfait que l'on a reconnu par ailleurs l'autonomie constitutive à la Région de Bruxelles-Capitale et à la Communauté germanophone.


w