Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «functionarissen een reisverbod heeft opgelegd » (Néerlandais → Français) :

P. overwegende dat de Europese Unie een wapenembargo en verdere gerichte sancties heeft opgelegd aan een Houthi-leider en de zoon van voormalig president Saleh, wat overeenstemt met het besluit dat de VN-Veiligheidsraad in resolutie 2216 (2015) van 14 april 2015 heeft genomen; overwegende dat nog eens twee Jemenitische personen een reisverbod en een bevriezing van tegoeden kregen opgelegd ...[+++]

P. considérant que l'Union européenne a imposé un embargo sur les armes ainsi que de nouvelles sanctions ciblées à l'encontre d'un dirigeant houthiste et du fils de l'ancien président Saleh, conformément à la résolution 2216(2015) du 14 avril 2015 du Conseil de sécurité des Nations unies; que deux autres Yéménites ont été ciblés par une interdiction de pénétrer sur le territoire de l'Union européenne et un gel des avoirs en raison de leurs actions qui menacent la paix et la stabilité au Yémen;


Op 20 maart 2013 heeft het Comité van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties ingesteld overeenkomstig Resolutie 2048 (2012) van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties, de informatie over een persoon aan wie bij Resolutie 2048 (2012) een reisverbod is opgelegd, bijgewerkt.

Le 20 mars 2013, le comité du Conseil de sécurité des Nations unies institué en application de la résolution 2048 (2012) du Conseil de sécurité des Nations unies a mis à jour les informations relatives à une personne faisant l'objet de l'interdiction de voyage imposée en vertu de la résolution 2048 (2012).


Het sanctiecomité van de Verenigde Naties heeft op 1 juli 2015 sancties (reisverbod en bevriezing van vermogensbestanddelen) opgelegd tegen 6 betrokken militairen, waarvan 3 leden van de regeringstroepen en 3 van de oppositietroepen.

Le Comité des Sanctions onusien a imposé ce 1er juillet 2015 des sanctions (interdiction de voyager et gel des avoirs) à l'encontre de 6 militaires impliqués dont 3 affiliés aux forces gouvernementales et 3 affiliés aux forces d'opposition.


18. is ingenomen met de betreurenswaardige doch noodzakelijke diplomatieke, economische en financiële sancties die de ECOWAS aan Guinee-Bissau heeft opgelegd, alsmede met de door de Raad van de Europese Unie aangenomen beperkende maatregelen ten aanzien van bepaalde personen, entiteiten en lichamen die de vrede, veiligheid of stabiliteit van de Republiek Guinee-Bissau bedreigen, en het door de VN-Veiligheidsraad opgelegde reisverbod voor bepaalde personen;

18. se dit favorable aux sanctions diplomatiques, économiques et financières, regrettables mais nécessaires, imposées par la CEDEAO à la Guinée-Bissau, aux mesures restrictives à l'encontre de certaines personnes, entités et organismes menaçant la paix, la sécurité ou la stabilité de la République de Guinée-Bissau adoptées par le Conseil de l'Union européenne et l'interdiction de voyage prononcée contre certains individus par le Conseil de sécurité des Nations unies;


14. is ingenomen met de diplomatieke, economische en financiële sancties die ECOWAS aan Guinee-Bissau heeft opgelegd, alsmede met de door de Raad aangenomen beperkende maatregelen ten aanzien van bepaalde personen, entiteiten en lichamen die de vrede, veiligheid of stabiliteit van de Republiek Guinee-Bissau bedreigen, en het door de VN-Veiligheidsraad opgelegde reisverbod voor bepaalde personen;

14. se dit favorable aux sanctions diplomatiques, économiques et financières imposées par la CEDEAO à la Guinée-Bissau, aux mesures restrictives à l'encontre de certaines personnes, entités et organismes menaçant la paix, la sécurité ou la stabilité de la République de Guinée-Bissau adoptées par le Conseil et l'interdiction de voyage prononcée contre certains individus par le Conseil de sécurité des Nations unies;


H. overwegende dat de VN-Veiligheidsraad in augustus 2004 huidige Liberiaanse functionarissen een reisverbod heeft opgelegd omdat zij ervan verdacht werden als koerier voor Charles Taylor in Nigeria te fungeren,

H. considérant qu'en août 2004, le Conseil de sécurité des Nations unies a imposé une interdiction de voyager à certains responsables du Liberia qu'il suspectait de servir de messagers à Charles Taylor, alors au Nigeria,


H. overwegende dat de VN-Veiligheidsraad in augustus 2004 huidige Liberiaanse functionarissen een reisverbod heeft opgelegd omdat zij ervan verdacht werden als koerier voor Charles Taylor in Nigeria te fungeren,

H. considérant qu'en août 2004, le Conseil de sécurité des Nations unies a imposé une interdiction de voyager à certains responsables du Liberia qu'il suspectait de servir de messagers à Charles Taylor, alors au Nigeria,


2. De EU erkent het belang van deze vooruitgang en heeft besloten het reisverbod dat is opgelegd aan zes leden van de regering van Zimbabwe, onmiddellijk op te schorten.

2. Mesurant l'importance de ces progrès, l'UE a décidé de suspendre avec effet immédiat l'interdiction de pénétrer sur le territoire de l'UE instituée à l'encontre de six membres du gouvernement zimbabwéen.


De Raad heeft op 25 oktober 2010 Besluit 2010/639/GBVB betreffende beperkende maatregelen (reisverbod en tegoedenbevriezing) tegen bepaalde functionarissen van Belarus vastgesteld.

Le 25 octobre 2010, le Conseil avait adopté la décision 2010/639/PESC concernant des mesures restrictives à l'encontre de certains fonctionnaires de Biélorussie .


De Raad heeft een gemeenschappelijk standpunt aangenomen waarmee reisbeperkingen worden opgelegd aan de Belarussische leiders en functionarissen die verantwoordelijk zijn voor de schendingen van de internationale verkiezingsnormen tijdens de verkiezingen van 19 maart en voor het hardhandig optreden tegen het maatschappelijk middenveld in het kader van voornoemde verkiezingen (8015/06).

Le Conseil a arrêté une position commune visant à imposer des limitations aux déplacements à l'étranger des dirigeants et des fonctionnaires biélorusses responsables des atteintes aux normes électorales internationales lors des élections du 19 mars, et de la répression à l'égard de la société civile à l'occasion de ces élections (doc. 8015/06).


w