Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «functies mogen bekleden » (Néerlandais → Français) :

In artikel 3, paragraaf 3, lezen we dat de leden bedoeld in paragraaf 1, eerste lid, 2º tot 8º, « noch enige functie mogen bekleden, noch lid mogen zijn van een orgaan van een beroepsvereniging ».

Selon l'article 3, paragraphe 3, les membres visés au paragraphe 1 , alinéa 1 , 2º à 8º, ne peuvent ni occuper une fonction ni être membres d'un organe d'une association professionnelle.


Artikel 3, § 3, zegt immers dat de rechtstreeks verkozen leden noch enige functie mogen bekleden noch lid mogen zijn van een orgaan van een beroepsvereniging.

L'article 3, § 3, prévoit en effet que les membres directement élus ne peuvent ni occuper une fonction ni être membres d'un organe d'une association professionnelle.


Artikel 3, § 3, zegt immers dat de rechtstreeks verkozen leden noch enige functie mogen bekleden noch lid mogen zijn van een orgaan van een beroepsvereniging.

L'article 3, § 3, prévoit en effet que les membres directement élus ne peuvent ni occuper une fonction ni être membres d'un organe d'une association professionnelle.


In artikel 3, paragraaf 3, lezen we dat de leden bedoeld in paragraaf 1, eerste lid, 2º tot 8º, « noch enige functie mogen bekleden, noch lid mogen zijn van een orgaan van een beroepsvereniging ».

Selon l'article 3, paragraphe 3, les membres visés au paragraphe 1, alinéa 1, 2º à 8º, ne peuvent ni occuper une fonction ni être membres d'un organe d'une association professionnelle.


De huidige controleur, die op 1 december 2012 zijn functie heeft opgenomen, zou wettelijk gezien die post immers niet mogen bekleden - en dat was al van bij de initiële benoeming zo!

En effet, il semblerait bien que le Contrôleur actuel, entré en fonction le 1er décembre 2012, ne puisse légalement pas occuper ce poste - et cela depuis sa nomination initiale elle-même!


In het geval waarin de lasten uit uitwisselingen tussen gebonden entiteiten voortvloeien, dient de aantoonbaarheid van de lasten door het Agentschap te kunnen worden vastgesteld; 5) ze moeten voortvloeien uit uitwisselingen met natuurlijke personen die in geen geval deel mogen uitmaken van de inrichtende macht of van de directie van de dienst, of met rechtspersonen onder wie de leden van de inrichtende macht of van de directie van de dienst geen functie van directeur of bestuurder bekleden.

Dans le cas où les charges résultent d'échanges entre entités liées, le caractère probant des charges doit pouvoir être constaté par l'Agence; 5) elles doivent résulter d'échanges avec des personnes physiques qui ne peuvent être membres du pouvoir organisateur ou de la direction du service, ou avec des personnes morales parmi lesquelles les membres du pouvoir organisateur ou de la direction du service n'assurent pas une fonction de direction ou d'administrateur.


In Letland zijn dit tweederangsmensen, die niet in overheidsdienst mogen treden en die geen publieke functies mogen bekleden, zelfs niet in gebieden waar meer dan 60 procent van de bevolking niet-staatsburger is.

En Lettonie, il existe des citoyens de seconde zone, qui ne peuvent travailler dans le secteur public ou occuper des postes officiels même dans les arrondissements où ils représentent plus de 60 % de la population.


– gezien het Verdrag inzake de politieke rechten van de vrouw van 1952, met name artikel 25, waarin is vastgelegd dat vrouwen op gelijke voorwaarden moeten worden behandeld als mannen en, zonder enige vorm van discriminatie, gerechtigd zijn om in alle verkiezingen te stemmen en gekozen te worden voor alle openbaar gekozen organen krachtens de nationale wetgeving en alle openbare mandaten en functies mogen bekleden waarin de nationale wetgeving voorziet,

— rappelant que la convention sur les droits politiques de la femme de 1952 énonce que les femmes auront, dans des conditions d'égalité avec les hommes et sans aucune discrimination, le droit de voter dans toutes les élections, seront éligibles à tous les organismes publiquement élus constitués en vertu de la législation nationale et auront le droit d'occuper tous les postes publics et d'exercer toutes les fonctions publiques établis en vertu de la législation nationale,


– gezien het Verdrag inzake de politieke rechten van de vrouw van 1952, waarin is vastgelegd dat vrouwen op gelijke voorwaarden moeten worden behandeld als mannen en, zonder enige vorm van discriminatie, gerechtigd zijn om in alle verkiezingen te stemmen en gekozen te worden voor alle openbaar gekozen organen krachtens de nationale wetgeving en alle openbare mandaten en functies mogen bekleden waarin de nationale wetgeving voorziet,

– rappelant que la Convention sur les droits politiques de la femme (1952) énonce que les femmes auront, dans des conditions d'égalité avec les hommes et sans aucune discrimination, le droit de voter dans toutes les élections, seront éligibles à tous les organismes publiquement élus constitués en vertu de la législation et auront le droit d'occuper tous les postes publics et d'exercer toutes les fonctions publiques établis en vertu de la législation nationale,


Het voorziet echter in een overgangsperiode van vijf jaar, waarin de verpleegkundigen die in dienst genomen werden na de publicatiedatum van 7 juni 2007 de functie van verpleegkundige-ziekenhuishygiënist mogen bekleden, op voorwaarde dat ze op het einde van die periode aan de vereisten van de universitaire opleiding voldoen.

Il prévoit toutefois une période transitoire de cinq ans durant laquelle les infirmiers hygiénistes hospitaliers engagés après le 7 juin 2007, date de la publication de l'arrêté, peuvent exercer cette fonction à condition qu'ils remplissent, au plus tard à l'expiration de cette période, les conditions de la formation universitaire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'functies mogen bekleden' ->

Date index: 2021-06-15
w