Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "functie krijgt terecht meer nadruk " (Nederlands → Frans) :

Deze functie krijgt terecht meer nadruk in het Commissievoorstel en uw rapporteur is van oordeel dat de versterking van de rol van de coördinatoren juist is en strookt met de noodzaak een infrastructuurnetwerk op te zetten dat de nationale grenzen overschrijdt en de volledige benutting van de door de interne markt geboden mogelijkheden in de hand werkt.

La Commission suggère à juste titre, dans sa proposition, de renforcer les missions de ces acteurs, tant il est vrai que la mise en valeur de leur rôle est pertinente et cohérente avec le souci de disposer d'un réseau d'infrastructures qui dépasse les frontières nationales et favorise l'exploitation optimale des potentialités du marché intérieur.


Wanneer de minister van Justitie terecht meer geld vraagt aan de minister van Begroting, krijgt hij het niet, terwijl de Brusselse politie op hetzelfde ogenblik een jaarlijkse verhoging van 25 miljoen euro toegekend krijgt.

Lorsque le ministre de la Justice demande, à juste titre, au ministre du Budget des fonds supplémentaires, il ne les obtient pas alors que, dans le même temps, la police bruxelloise se voit octroyer 25 millions d'euros supplémentaires sur base annuelle.


Spreker begrijpt dan ook niet waarom de magistrale bereiding niet met meer nadruk wordt gepromoot, zeker wanneer men weet dat een groot deel van de generische middelen bij het afval terecht komen omdat de verpakkingen niet aangepast zijn aan de concrete behoeften van de patiënt.

Aussi l'intervenant ne comprend-il pas pourquoi l'on n'insiste pas plus pour développer la préparation magistrale, surtout lorsque l'on sait qu'une grande partie des médicaments génériques aboutissent dans les poubelles parce que les conditionnements ne sont pas adaptés aux besoins concrets du patient.


Spreker begrijpt dan ook niet waarom de magistrale bereiding niet met meer nadruk wordt gepromoot, zeker wanneer men weet dat een groot deel van de generische middelen bij het afval terecht komen omdat de verpakkingen niet aangepast zijn aan de concrete behoeften van de patiënt.

Aussi l'intervenant ne comprend-il pas pourquoi l'on n'insiste pas plus pour développer la préparation magistrale, surtout lorsque l'on sait qu'une grande partie des médicaments génériques aboutissent dans les poubelles parce que les conditionnements ne sont pas adaptés aux besoins concrets du patient.


Deze functie blijft behouden, meer nog; door de publicatie van de adviezen krijgt de adviserende taak van de orde extra aandacht.

Cette fonction est maintenue, plus encore : la publication des avis amplifie l'intérêt pour la fonction d'avis de l'ordre.


12. is ermee ingenomen dat de resultaatgerichte benadering van leren meer nadruk krijgt en informeel of niet-formeel verworven vaardigheiden op bredere schaal worden erkend;

12. salue le renforcement des approches fondées sur les résultats et la reconnaissance généralisée des compétences acquises de façon formelle ou informelle;


16. is van mening dat er, om te bereiken dat de nieuwe Basel III-eisen die aan banken worden gesteld geen gevolgen hebben voor de wijze waarop zij het MKB financieren, specifieke aandacht moet worden geschonken aan een omvattende MKB-proef als deel van de effectbeoordeling voor de vierde RKV die momenteel wordt opgesteld, en aan het vinden van maatregelen om ervoor te zorgen dat banken hun maatschappelijke functie, te weten financiering van de reële economie, blijven vervullen, en dat er op EU-niveau meer nadruk moet worden ...[+++]

16. considère que, pour que les nouvelles exigences de Bâle III à l'égard des banques n'aient aucune incidence sur le financement des PME, une attention particulière doit être accordée à un test PME global dans le contexte de l'étude d'impact du règlement CRD IV qui est en cours de préparation, ainsi qu'à la définition de mesures permettant aux banques de continuer à remplir leur mission sociétale qui est de financer l'économie réelle; il faut mettre l'accent, au niveau de l'UE, sur la mise à disposition de dispositifs de garantie comme méthode de financement de remplacement;


Het verslag van de heer Chichester is niets anders dan een compromis tussen de Europese instellingen teneinde het mandaat van het agentschap te verlengen, waarbij zijn personeelsbestand wordt uitgebreid, het agentschap meer middelen tot zijn beschikking krijgt en er meer nadruk komt te liggen op het bestrijden van computercriminaliteit zodat er een betere bescherming van informatiesystemen wordt gewaarborgd.

Le rapport de M. Chichester n’est rien d’autre qu’un compromis entre institutions européennes visant à prolonger son mandat, étoffer ses effectifs et à donner davantage d’importance à la lutte contre la cybercriminalité afin de mieux protéger les systèmes d’information.


De tweede hoofdlijn krijgt geleidelijk meer nadruk in de minst ontwikkelde regio's en landen.

Le deuxième axe aura une répercussion de plus en plus grande sur les régions et les pays moins développés.


De eerste minister zei terecht dat de Kamer, die bevoegd was voor de inbeschuldigingstelling, nu als functie krijgt verlof te geven.

Le premier ministre a déclaré à juste titre que la Chambre, qui était compétente pour la mise en accusation, est à présent chargée de donner l'autorisation.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'functie krijgt terecht meer nadruk' ->

Date index: 2024-02-17
w