Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fruitsector in grote moeilijkheden brengen " (Nederlands → Frans) :

Op het moment waarop het Verdrag van Lissabon de bescherming van burgers voorstelt als een van de doelstellingen van de Unie, en de WTO in grote moeilijkheden verkeert, moeten we verder gaan omdat, zoals de commissaris zei, de statistische gegevens voor de douane alarmerend zijn en namaakgoederen onze gezondheid en veiligheid, en onze economie in gevaar blijven brengen.

Au moment où le traité de Lisbonne propose que la protection des citoyens figure parmi les objectifs de l'Union et où l'OMC est en difficulté majeure, il faut aller plus loin car, je vous cite, Monsieur le Commissaire, vous dites: "Les statistiques douanières sont alarmantes. La contrefaçon continue de menacer notre santé et notre sécurité, notre économie".


Op het moment waarop het Verdrag van Lissabon de bescherming van burgers voorstelt als een van de doelstellingen van de Unie, en de WTO in grote moeilijkheden verkeert, moeten we verder gaan omdat, zoals de commissaris zei, de statistische gegevens voor de douane alarmerend zijn en namaakgoederen onze gezondheid en veiligheid, en onze economie in gevaar blijven brengen.

Au moment où le traité de Lisbonne propose que la protection des citoyens figure parmi les objectifs de l'Union et où l'OMC est en difficulté majeure, il faut aller plus loin car, je vous cite, Monsieur le Commissaire, vous dites: "Les statistiques douanières sont alarmantes. La contrefaçon continue de menacer notre santé et notre sécurité, notre économie".


- de noodzaak om niet te veel instellingen in te grote moeilijkheden te brengen, om een dringende bekommernis van algemeen belang, namelijk de vrijwaring van de openbare dienst van het onderwijs;

- la nécessité de ne pas mettre trop d'établissements en trop grande difficulté, dans un souci impérieux d'intérêt général, à savoir la préservation du service public d'enseignement


Ik zeg ‘sommigen’, want dat geldt niet voor alle voorstanders van de toetreding van Turkije. En ik ben van mening dat we niet alleen met het oog op Turkije, maar ook met het oog op andere landen in Europa mogelijkheden nodig hebben om een relatie te onderhouden met landen die niet het volledig lidmaatschap van de EU bezitten, ook in het licht van een nieuwe Europese economische ruimte. In ieder geval mogen deze landen niet het volledig lidmaatschap krijgen, althans niet in eerste instantie. De optie van een volledig lidmaatschap voor Turkije, Oekraïne en de landen van de westelijke Balkan zal ons de komende jaren in grote moeilijkheden breng ...[+++]

Si ces pays, en tout état de cause, ne doivent pas être membres à part entière, dans un premier temps tout au moins, l’option d’adhésion à part entière pour la Turquie, pour l’Ukraine, pour les pays des Balkans occidentaux, nous posera de graves problèmes dans les années à venir.


Om mijn betoog te staven en te bewijzen dat men er wel degelijk opuit is de visserij tot zinken te brengen, verwijs ik u naar het schandelijke en misdadige besluit van de Commissie om een einde te maken aan het Franse Fonds de prévention des aléas de la pêche (FPAP – voorzorgsfonds voor onvoorziene omstandigheden in de visserij) met als voorwendsel dat het de concurrentie zou verstoren, terwijl de gehele beroepsgroep al in grote moeilijkheden verkeert ...[+++]

Pour étayer mon propos et prouver que le but est bien de saborder la pêche, je vous invite à vous rapporter à la décision scandaleuse et criminelle de la Commission, qui a mis fin, en France, au fonds de prévention des aléas de la pêche, sous prétexte de distorsion de la concurrence, au moment même où le prix du gasoil n’a cessé de grimper, mettant en grande difficulté l’ensemble de la profession.


2. de organisatie van werkgroepen, eerst met de OCMW's met grote moeilijkheden, om hen te begeleiden bij de sleutelconcepten zoals de veiligheidsadviseurs, de integratieprocedure, het verbindingsprotocol en de verbindingsinterface, de beschikbare boodschappen, de testmogelijkheden, en om hen te ondersteunen in de acties die ze moeten ondernemen om hun definitieve aansluiting tot een goed einde te brengen;

2. l'organisation de groupes de travail, prioritairement avec les CPAS qui présentent d'importantes difficultés, visant à les encadrer par rapport aux concept-clés tels que les conseillers en sécurité, la procédure d'intégration, les protocoles et interfaces de connexion, les messages disponibles, les possibilités de testing, et visant à les soutenir par rapport aux actions à entreprendre pour mener à bien leur connexion définitive;


Voor de geadopteerde die meerderjarig is kan de toepassing van artikel 358, § 2, immers grote moeilijkheden met zich brengen, met name wanneer hij beroepshalve voortdurend in contact is met het publiek» (Parl. St., Kamer, 1982-1983, 404, nr. 1, pp. 1 en 2)

En effet, pour l'adopté majeur, l'application des règles de l'article 358, § 2, peut entraîner à son égard de sérieuses difficultés notamment lorsque son activité professionnelle le met en contact permanent avec le public» (Doc. parl., Chambre, 1982-1983, 404, n° 1, pp. 1 et 2)


U moet nog een arbeidsongeschiktheidswet invoeren, een gezondheids- en onderwijsstelsel op orde brengen, onze vissers en hun vrouwen, onze boeren en vele kleine ondernemingen verkeren in grote moeilijkheden, en we kampen met talloze milieucrises.

Vous avez un projet de loi sur le handicap à introduire, les systèmes de la santé et de l’éducation à mettre en ordre, des pêcheurs et des pêcheuses, des agriculteurs et de nombreuses petites entreprises en grandes difficultés, et nombre de crises environnementales.


Overwegende dat het kader van het operationeel personeel onvolledig is met als gevolg enerzijds een ophoping van overuren en van achterstallig verlof, en anderzijds zeer grote moeilijkheden in de organisatie van de opleiding wat de veiligheid van de beschermde bevolking en die van het personeel in het gedrang kan brengen;

Considérant que le cadre opérationnel est incomplet et qu'il en résulte une accumulation d'heures supplémentaires et d'arriérés de congés d'une part et d'autre part d'énormes difficultés dans l'organisation de la formation ce qui peut mettre en péril la sécurité de la population protégée et celle du personnel;


Overwegende dat het kader van het operationeel personeel onvolledig is met als gevolg enerzijds een ophoping van overuren en van achterstallig verlof, en anderzijds zeer grote moeilijkheden in de organisatie van de opleiding wat de veiligheid van de beschermde bevolking en die van het personeel in het gedrang kan brengen;

Considérant que le cadre opérationnel est incomplet et qu'il en résulte une accumulation d'heures supplémentaires et d'arriérés de congés d'une part et d'autre part d'énormes difficultés dans l'organisation de la formation ce qui peut mettre en péril la sécurité de la population protégée et celle du personnel;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fruitsector in grote moeilijkheden brengen' ->

Date index: 2021-04-05
w