Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "franstalige gemeenten zijn volgens de door de regering goedgekeurde modellen " (Nederlands → Frans) :

Ten laste van de Franstalige gemeenten zijn volgens de door de Regering goedgekeurde modellen :

Sont à charge des communes de langue française, d'après les modèles approuvés par le Gouvernement :


§ 4. De kosten van het drukwerk voor de stembiljetten voor de provincieraadsverkiezingen volgens de door de Regering goedgekeurde modellen worden door de provincies gedragen.

§ 4 Sont à charge des provinces, les frais d'impression des bulletins pour l'élection provinciale d'après les modèles approuvés par le Gouvernement;


Ten laste van de gemeenten zijn volgens de door de Regering goedgekeurde modellen :

Sont à charge des communes, d'après les modèles approuvés par le Gouvernement :


1° de stembussen, schotten, lessenaars, omslagen en potloden die ze leveren volgens de door de Vlaamse Regering goedgekeurde modellen;

1° les urnes, cloisons, pupitres, enveloppes et crayons qu'elles fournissent d'après les modèles approuvé par le Gouvernement flamand;


De verzoekers kunnen immers, in hun hoedanigheid van ouders van kinderen die onderwijs volgen in de Franstalige scholen in de randgemeenten (zaak nr. 4877), van leerkrachten in die inrichtingen (zaak nr. 4879) of van inrichtende machten (zaak nr. 4882), rechtstreeks en ongunstig worden geraakt door het bestreden decreet, dat in werking is getreden op 1 september 2009 en aanzienlijke gevolgen heeft, niet alleen voor de regeling ...[+++]

Les requérants sont en effet, en leur qualité de parents d'enfants scolarisés dans les écoles francophones des communes périphériques (affaire n° 4877), d'enseignants exerçant dans ces établissements (affaire n° 4879) ou de pouvoirs organisateurs (affaire n° 4882), susceptibles d'être directement et défavorablement affectés par le décret attaqué, entré en vigueur le 1 septembre 2009, qui entraîne des implications importantes non seulement sur les modalités de contrôle et d'encadrement de l'enseignement dispensé dans les écoles francophones des communes périphériqu ...[+++]


De verzoekers lijken, in hun hoedanigheid van ouders van kinderen die onderwijs volgen in de Franstalige scholen in de randgemeenten (zaak nr. 4877), van leerkrachten in die inrichtingen (zaak nr. 4879) of van inrichtende machten (zaak nr. 4882), rechtstreeks en ongunstig te kunnen worden geraakt door het bestreden decreet, dat in werking is getreden op 1 september 2009 en mogelijk aanzienlijke ge ...[+++]

Les requérants semblent, en leur qualité de parents d'enfants scolarisés dans les écoles francophones des communes périphériques (affaire n° 4877), d'enseignants exerçant dans ces établissements (affaire n° 4879) ou de pouvoirs organisateurs (affaire n° 4882), susceptibles d'être directement et défavorablement affectés par le décret attaqué, entré en vigueur le 1 septembre 2009, qui risque d'entraîner des implications importantes non seulement sur les modalités de contrôle et d'encadrement de l'enseignement dispensé dans les écoles francophones des commune ...[+++]


Het onderzoek wordt aangekondigd door aanplakking in elk van de gemeenten van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, door een bericht in het Belgisch Staatsblad en in ten minste drie Nederlandstalige en Franstalige dagbladen die in het Gewest worden verspreid, alsmede door een mededeling op radio en televisie volgens de door d ...[+++] bepaalde regels.

L'enquête est annoncée par voie d'affiches dans chacune des communes de la Région de Bruxelles-Capitale par avis inséré au Moniteur belge et dans au moins trois journaux de langue française et trois journaux de langue néerlandaise diffusés dans la Région ainsi que dans un communiqué diffusé par voies radiophonique et télévisée selon les modalités fixées par le Gouvernement.


Wat Brussel betreft, werd voorgesteld de methodologie te volgen die goedgekeurd werd door de Brusselse hoofdstedelijke regering voor de vaststelling van de zone die in aanmerking komt voor de Europese bijstand in het kader van Doelstelling II, met name de gemeenten Anderlecht, Sint-Jans-Molenbeek, Schaarbeek, Sint-Gillis, Sint-Joost-ten-Node en Vorst evenals de stad Brussel.

En ce qui concerne Bruxelles, il est proposé de suivre la méthodologie qui a été approuvée par le gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale lors de la détermination de la zone éligible pour les aides européennes Objectif 2, à savoir les communes d'Anderlecht, Molenbeek-Saint-Jean, Schaerbeek, Saint-Gilles, Saint-Josse-ten-Noode et Forest, ainsi que la ville de Bruxelles.


Artikel 130 van het Kieswetboek bepaalt verder: «Ten laste van de gemeenten zijn de stembussen, schotten, lessenaars, omslagen en potloden die zij leveren volgens de door de Koning goedgekeurde modellen».

L'article 130 du Code électoral dispose en outre: «Sont à charge des communes, les urnes, cloisons, pupitres, enveloppes et crayons qu'elles fournissent d'après les modèles approuvés par le Roi».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'franstalige gemeenten zijn volgens de door de regering goedgekeurde modellen' ->

Date index: 2021-11-13
w