Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "franstalige gecoöpteerde senatoren kunnen immers " (Nederlands → Frans) :

De gecoöpteerde senatoren zijn slechts een zoethoudertje waarvoor het paard van Troje wordt binnengehaald : de vier Franstalige gecoöpteerde senatoren kunnen immers perfect allemaal inwoners van de Vlaamse rand zijn.

Les sénateurs cooptés ne sont rien d'autre qu'un os à ronger pour introduire un cheval de Troie: en effet, les quatre sénateurs cooptés francophones peuvent parfaitement tous habiter dans la périphérie flamande.


Dat bleek nodig om toch nog ergens in ons politiek bestel ongelukkig uit de boot gevallen politici te kunnen opvissen én om de kieskring Brussel-Halle-Vilvoorde nog een beetje voort te kunnen laten bestaan doordat voor de aanwijzing van de Franstalige gecoöpteerde senatoren de stemmen op Franstalige lijsten in de kieskring Vlaams-Brabant gaan meetellen.

Il a manifestement fallu prévoir, dans notre système politique, un moyen de repêcher les candidats malchanceux et aussi de faire subsister encore un peu la circonscription électorale de Bruxelles-Hal-Vilvorde en faisant compter, pour la désignation des sénateurs cooptés francophones, les voix recueillies par les listes francophones dans la circonscription électorale du Brabant flamand.


Wat de aanwijzing van de gecoöpteerde senatoren betreft, begrijpt mevrouw Maes niet waarom voor de Franstaligen de uitgebrachte stemmen in het administratief arrondissement Halle-Vilvoorde worden meegeteld om de onderlinge verhoudingen te bepalen met het oog op de aanwijzing van de vier Franstalige gecoöpteerde senatoren.

En ce qui concerne la désignation des sénateurs cooptés, Mme Maes ne comprend pas pourquoi les votes francophones de l'arrondissement administratif de Hal-Vilvorde sont comptabilisés pour déterminer les rapports de force en vue de la désignation des quatre sénateurs cooptés francophones.


Bovendien blijkt uit de cijfers dat er in totaal slechts 80 000 Franstalige stemmen in Halle-Vilvoorde te behalen zijn, die voor de zetelverdeling van de vier Franstalige gecoöpteerde senatoren zullen worden opgeteld bij de ongeveer 2,5 miljoen stemmen die in het Waals Gewest en in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest te behalen zijn.

En outre, conformément aux chiffres disponibles, seuls 80 000 votes francophones peuvent être obtenus dans l'arrondissement administratif de Hal-Vilvorde; ceux-ci seront ajoutés aux 2,5 millions de votes environ obtenus en Région wallonne et dans la Région de Bruxelles-Capitale pour la répartition des sièges des quatre sénateurs cooptés francophones.


Nu zullen de Franstalige stemmen in de Nederlandstalige kieskring Halle-Vilvoorde toch in aanmerking worden genomen voor de aanwijzing van de Franstalige gecoöpteerde senatoren, vermits ze zullen worden opgeteld bij het aantal behaalde stemmen in een ander kiescollege.

Désormais, les suffrages francophones dans la circonscription électorale néerlandophone de Hal-Vilvorde seront pris en compte pour la désignation des sénateurs francophones cooptés, étant donné qu'ils seront ajoutés au nombre de suffrages obtenus dans un autre collège électoral.


In ondergeschikte orde wordt in het tweede onderdeel van het enige middel de schending aangevoerd door artikel 217quinquies van het Kieswetboek, zoals ingevoegd bij artikel 3 van de bijzondere wet van 6 januari 2014, van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, doordat voor de verdeling van de zetels van de gecoöpteerde senatoren die behoren tot de Nederlandse taalgroep, de stemcijfers van de lijsten van de kieskringen Waals-Brabant en Henegouwen niet kunnen worden opgeteld bij de stemcijfers van de lijsten die tot ...[+++]

A titre subsidiaire, la seconde branche du moyen unique est prise de la violation des articles 10 et 11 de la Constitution par l'article 217quinquies du Code électoral, tel qu'il a été inséré par l'article 3 de la loi spéciale du 6 janvier 2014, en ce que, pour la répartition des sièges des sénateurs cooptés qui appartiennent au groupe linguistique néerlandais, les chiffres électoraux des listes dans les circonscriptions électorales du Brabant wallon et du Hainaut ne peuvent être additionnés aux chiffres électoraux des listes qui appartiennent à une même formation politique dans les circonscriptions électorales de Flandre orientale, de Flandre occidentale, du Limbourg, d'Anvers, du Braba ...[+++]


Die dubbele kiesdrempel van 5 pct. geeft immers, gelet op de op het ogenblik van de herziening van artikel 68 van de Grondwet bestaande wetgeving, de vereiste weer volgens welke, overeenkomstig artikel 68, § 1, vierde lid, van de Grondwet, aan de aanwijzing van de senatoren bedoeld in artikel 67, § 1, 2° tot 4°, van de Grondwet alleen de lijsten kunnen deelnemen die minstens een zetel hebben behaald in respectievelijk het Parlement ...[+++]

Ce double seuil électoral de 5 p.c. traduit en effet, eu égard à la législation existante au moment de la révision de l'article 68 de la Constitution, l'exigence selon laquelle, conformément à l'article 68, § 1 , alinéa 4, de la Constitution, ne peuvent participer à la désignation des sénateurs visés à l'article 67, § 1 , 2° à 4°, de la Constitution que les listes qui ont obtenu au moins un siège respectivement au Parlement de la Communauté française, au Parlement wallon et au groupe linguistique français du Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale.


In hun verzoekschrift voeren zij immers aan dat de artikelen 43, § 2, 67 en 68 van de Grondwet, in samenhang gelezen, naar hun oordeel inhouden dat de senatoren slechts kunnen worden verkozen of aangewezen op basis van lijsten die tot de ene of de andere taalgroep behoren.

Elles font en effet valoir, dans leur requête, que la lecture combinée des articles 43, § 2, 67 et 68 de la Constitution implique, selon elles, que les sénateurs ne peuvent être élus ou désignés que sur la base de listes qui appartiennent à l'un ou à l'autre groupe linguistique.


De verzoekers kunnen immers, in hun hoedanigheid van ouders van kinderen die onderwijs volgen in de Franstalige scholen in de randgemeenten (zaak nr. 4877), van leerkrachten in die inrichtingen (zaak nr. 4879) of van inrichtende machten (zaak nr. 4882), rechtstreeks en ongunstig worden geraakt door het bestreden decreet, dat in werking is getreden op 1 september 2009 en aanzienlijke gevolgen heeft, niet alleen voor de regeling inzake de controle en de ondersteuning van het onderwijs dat in de Franstalige scholen i ...[+++]

Les requérants sont en effet, en leur qualité de parents d'enfants scolarisés dans les écoles francophones des communes périphériques (affaire n° 4877), d'enseignants exerçant dans ces établissements (affaire n° 4879) ou de pouvoirs organisateurs (affaire n° 4882), susceptibles d'être directement et défavorablement affectés par le décret attaqué, entré en vigueur le 1 septembre 2009, qui entraîne des implications importantes non seulement sur les modalités de contrôle et d'encadrement de l'enseignement dispensé dans les écoles francophones des communes périphériqu ...[+++]


Laatstgenoemden kunnen immers een democratisch toezicht uitoefenen op het optreden van alle gemeenteraadsleden, ongeacht of zij werden verkozen op Nederlandstalige lijsten dan wel op lijsten waarop hoofdzakelijk of uitsluitend Franstalige kandidaten voorkomen.

En effet, ceux-ci sont en mesure d'opérer un contrôle démocratique sur l'action de l'ensemble des conseillers communaux, que ceux-ci aient été élus sur des listes néerlandophones ou sur des listes qui, essentiellement ou exclusivement, comprennent des candidats francophones.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'franstalige gecoöpteerde senatoren kunnen immers' ->

Date index: 2024-05-02
w