Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «franstalige en duitstalige ondernemingen zouden » (Néerlandais → Français) :

Ook de Vlaamse, Franstalige en Duitstalige balies zouden gehoord kunnen worden, wat zal aantonen dat er in de verschillende landsdelen tegenstrijdige visies bestaan.

Il faudrait d'ailleurs entendre aussi les barreaux flamand, francophone et germanophone.


De Engelstalige, Franstalige en Duitstalige ondernemingen zouden echter geen hinder ondervinden van bovengenoemde zaken, hetgeen een vorm van linguïstische discriminatie zou betekenen.

Par contre, les entreprises anglo-franco allemandes n’auraient pas à faire face à ces barrières, ce qui donnerait lieu à une discrimination sur la base de la langue.


Bijlage Paritair Subcomité voor de socioculturele sector van de Franstalige en Duitstalige Gemeenschap en het Waalse Gewest Bijzondere collectieve arbeidsovereenkomst van 18 mei 2015 (Overeenkomst geregistreerd op 1 juli 2015 onder het nummer 127759/CO/329.02) Artikel 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de werkgevers en de werknemers van ondernemingen die sinds 30 januari 2015 onder het Paritair Subcomité ...[+++]

Sous-commission paritaire pour le secteur socioculturel de la Communauté française et germanophone et de la Région wallonne Convention collective de travail particulière du 18 mai 2015 (Convention enregistrée le 1 juillet 2015 sous le numéro 127759/CO/329.02) Article 1. La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à partir du 30 janvier 2015 à la Sous-commission paritaire pour le secteur socio-culturel de la Communauté française et germanophone et de la Régio ...[+++]


Art. 2. Alle collectieve arbeidsovereenkomsten gesloten in het Paritair Subcomité voor de socioculturele sector van de Franstalige en Duitstalige Gemeenschap en het Waalse Gewest, die nog van kracht zijn op 30 januari 2015, worden van toepassing op de in artikel 1 bedoelde ondernemingen.

Art. 2. Toutes les conventions collectives de travail, conclues au sein de la Sous-commission paritaire pour le secteur socioculturel de la Communauté française et germanophone et de la Région wallonne, qui sont encore en vigueur en date du 30 janvier 2015, sont applicables aux entreprises visées à l'article 1.


8° de niet-werkende werkzoekende die met succes een professionaliserende opleiding gevolgd heeft in de zin van artikel 3, § 2, 1°, a) van het decreet van de Franse Gemeenschapscommissie van 17 maart 1994 houdende oprichting van het Franstalig Brussels Instituut voor Beroepsopleiding, een beroepsopleiding in de zin van artikel 61, 1°, a), b) en d) van het besluit van de Vlaamse regering van 5 juni 2009 houdende de organisatie van de arbeidsbemiddeling en de beroepsopleiding, een professionaliserende opleiding in de zin van artikel 3, § 1, 2°, a) van het Waalse decreet van 6 me ...[+++]

8° le demandeur d'emploi inoccupé ayant suivi avec succès une formation professionnalisante au sens de l'article 3, § 2, 1°, a) du décret de la Commission communautaire française du 17 mars 1994 portant création de l'Institut bruxellois francophone pour la Formation professionnelle, une formation professionnelle au sens de l'article 61, 1°, a), b) et d) de l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 juin 2009 portant organisation de l'emploi et de la formation professionnelle, une formation professionnalisante au sens de l'article 3, § 1, 2 ...[+++]


Gelet op de voordrachten van 21 december 2012 van de general manager van ANPI, van 4 januari 2013 van de directeur-generaal van ASSURALIA, van 7 januari 2013 van de Voorzitter van Prebes, van 7 januari 2013 van de voorzitter van ORI, van 8 januari 2013 van de technisch directeur van het Bureau voor Normalisatie, van 8 januari 2013 van de directeur-generaal van sociale zaken van Comeos, van 8 januari 2013 van de gedelegeerd bestuurder van het VBO, van 8 januari 2013 van de Rector van de Universiteit Gent, van 8 januari 2013 van de Voor ...[+++]

Vu les propositions du 21 décembre 2012 du general manager de l'ANPI, du 4 janvier 2013 du directeur général d'ASSURALIA, du 7 janvier 2013 du Président de Prebes, du 7 janvier 2013 du président de l'ORI, du 8 janvier 2013 du directeur technique du Bureau de Normalisation, du 8 janvier 2013 du Directeur général des Affaires sociales de Comeos, du 8 janvier 2013 de l'administrateur délégué de la FEB, du 8 janvier 2013 du Recteur de l'Universiteit Gent, du 8 janvier 2013 du Président de la FRSPB, du 9 janvier 2013 du Coordinateur administratif de la FAB, du 10 janvier 2013 du président de Beprobel, du 10 janvier 2013 du président de la BVV ...[+++]


D. overwegende dat, in het geval van het sluiten van diensten op het grondgebied van deDuitstalige Gemeenschap, de wervingsexamens alleen op Franstalig grondgebied en in het Frans zouden worden georganiseerd, en de Duitstalige kandidaten wegens taalproblemen in hun loopbaan dus benadeeld zouden worden ten opzichte van hun Franstalige en Nederlandstalige concurrenten;

D. considérant qu'en cas de la fermeture de services sur le territoire de la Communauté germanophone, les examens de recrutement seraient organisés uniquement sur le territoire francophone et en langue française et que les candidates et candidats germanophones seraient donc désavantagés par rapport à leurs concurrents franco- et néerlandophones, dans leurs carrières par les obstacles linguistiques;


D. overwegende dat, in het geval van het sluiten van diensten op het grondgebied van deDuitstalige Gemeenschap, de wervingsexamens alleen op Franstalig grondgebied en in het Frans zouden worden georganiseerd, en de Duitstalige kandidaten wegens taalproblemen in hun loopbaan dus benadeeld zouden worden ten opzichte van hun Franstalige en Nederlandstalige concurrenten;

D. considérant qu'en cas de la fermeture de services sur le territoire de la Communauté germanophone, les examens de recrutement seraient organisés uniquement sur le territoire francophone et en langue française et que les candidates et candidats germanophones seraient donc désavantagés par rapport à leurs concurrents franco- et néerlandophones, dans leurs carrières par les obstacles linguistiques;


Gelet op de voorstellen van 15 december 2000 van de rector van de " Université Catholique de Louvain" , van 15 december 2000 van de rector van de Katholieke Universiteit Leuven, van 19 december 2000 van de rector van de Universiteit Gent, van 19 december 2000 van de afgevaardigd bestuurder van de Beroepsvereniging der Verzekeringsondernemingen, van 19 december 2000 van de directeur van de Nationale Vereniging voor Beveiliging tegen ...[+++]

Vu les propositions du 15 décembre 2000 du recteur de l'Université Catholique de Louvain, du 15 décembre 2000 du recteur de la " Katholieke Universiteit Leuven" , du 19 décembre 2000 du recteur de l'" Universiteit Gent" , du 19 décembre 2000 de l'administrateur délégué de l'Union professionnelle des entreprises d'assurances, du 19 décembre 2000 du directeur de l'Association nationale pour la protection contre l'incendie et l'intrusion, du 20 décembre 2000 du président de l'aile néerlandophone de la Fédération royale des corps de sapeurs-pompiers de Belgique, du 22 décembre 2000 du président de l'Association des officiers sapeurs-pompiers ...[+++]


Ze had beloofd in te gaan op het amendement dat we toen hadden ingediend en waarbij we gevraagd hadden dat inwoners van het Duitstalige gebied bij beroepskwesties aangaande de titelbescherming zouden kunnen opteren voor de Nederlandstalige of de Franstalige Kamer.

Elle s'était engagée à donner suite à notre amendement dans lequel nous demandions que pour les questions professionnelles liées à la protection du titre, les habitants de la région de langue allemande puissent choisir la chambre néerlandophone ou la chambre francophone.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'franstalige en duitstalige ondernemingen zouden' ->

Date index: 2024-10-04
w