Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fransen de eersten hebben nu " (Nederlands → Frans) :

Voor de nieuwe ontwikkelingen hebben we vooral de generatie III-reactoren die werden ontwikkeld door de Duitsers en Fransen. De eersten hebben nu afgehaakt.

Parmi les nouvelles évolutions, citons surtout les réacteurs de la troisième génération qui ont été développés par les Allemands et les Français et dont les premiers sont aujourd'hui à l'arrêt.


Voor de nieuwe ontwikkelingen hebben we vooral de generatie III-reactoren die werden ontwikkeld door de Duitsers en Fransen. De eersten hebben nu afgehaakt.

Parmi les nouvelles évolutions, citons surtout les réacteurs de la troisième génération qui ont été développés par les Allemands et les Français et dont les premiers sont aujourd'hui à l'arrêt.


Maar tot mijn grote voldoening moet ik zeggen dat wij sindsdien met de Raad, eerst met het Sloveense voorzitterschap en nu vooral met de Fransen, informele gesprekken hebben gevoerd die tot zeer goede resultaten hebben geleid.

Néanmoins, à ma grande satisfaction, je dois dire que, depuis lors, nous avons eu des conversations informelles avec le Conseil – d’abord avec la présidence slovène, puis française – qui ont débouché sur de très bons résultats.


- (PL) Mevrouw de Voorzitter, degenen die net zo graag wilden stemmen over de noodzaak van dit debat, hebben nu als eersten de zaal verlaten.

- (PL) Madame la Présidente, ceux qui souhaitaient si ardemment voter sur la nécessité de ce débat ont été tout aussi prompts à quitter l’hémicycle.


En helaas zijn het nu de Fransen die ‘nee’ hebben gezegd, waarmee ze ons dwingen tot het vinden van een antwoord op de vraag hoe we dat beginsel van viervijfde moeten gaan toepassen.

Et voilà que ce sont ces malheureux Français qui votent non, qui nous confrontent au problème de l’application des quatre cinquièmes.


Sarkozy en Royal doen alsof ze - net als u - geloven dat de Fransen enkel het beleid vanuit Brussel hebben afgekeurd. In werkelijkheid hebben ze echter ook het institutionele gedeelte afgewezen, dat men ons nu via een achterdeurtje opnieuw wil voorschotelen, namelijk de idee van een minister van Buitenlandse Zaken - deze minister zou ons, als hij had bestaan, allemaal bij de oorlog in Irak hebben betrokken -, de verkozen pseudo-president, d ...[+++]

Sarkozy comme Royal feignent de croire, comme vous-mêmes, que les Français n’ont rejeté que les politiques de Bruxelles, alors qu’ils ont rejeté également cette partie institutionnelle, que l’on veut aujourd’hui nous refiler en douce, à savoir le ministre unique des Affaires étrangères - ce ministre unique qui, s’il avait existé, nous aurait tous impliqués dans la guerre d’Irak -, le pseudo-président élu, la Commission réduite à des fonctionnaires issus de quelques États, la communautarisation de toutes les politiques, qui prive les États de tout droit de veto, bref, le super-État européen, bureaucratique et omnipotent.


De Fransen hebben de Grondwet om zeep geholpen, de Nederlanders hebben haar in de kist gelegd en het deksel zit er nu op.

Les Français l’ont tuée, les Néerlandais l’ont mise en bière et refermé le couvercle.




Anderen hebben gezocht naar : duitsers en fransen     fransen de eersten     nieuwe ontwikkelingen hebben     fransen     eerst     informele gesprekken hebben     eersten     dit debat hebben     ‘nee’ hebben     verkozen     vanuit brussel hebben     fransen hebben     fransen de eersten hebben nu     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fransen de eersten hebben nu' ->

Date index: 2021-03-20
w