Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «franse taalrol vanaf » (Néerlandais → Français) :

- Aanstelling als vertrouwenspersoon integriteit Bij ministerieel besluit van 10 augustus 2015 worden aangesteld als vertrouwenspersonen integriteit bij de Federale Overheidsdienst Justitie : - Mevr. Anne BESTARD, attaché, voor de Franse taalrol; - Mevr. Marleen DE GROOT, hoofd penitentiair assistent, voor de Nederlandse taalrol; voor een periode van zes jaar vanaf de dag van de bekendmaking van dit advies in het Belgisch Staatsblad.

- Désignation comme personne de confiance d'intégrité Par arrêté ministériel du 10 août 2015, sont désignées comme personnes de confiance d'intégrité pour le Service Public Fédéral Justice : - Mme Anne BESTARD, attaché, pour le rôle linguistique français; - Mme Marleen DE GROOT, assistent pénitentiaire en chef, pour le rôle linguistique néerlandais; pour une période de six ans, à partir du jour de la publication au Moniteur belge du présent avis.


In het Belgisch Staatsblad van 3 oktober 2007, blz. 51109, betreffende het koninklijk besluit van 14 september 2007, dient gelezen « Mme Tignon, Marylène, is benoemd de functie van assistent voor een derde mandaat van twee jaar bij de Federale Wetenschappelijke Instelling « Centrum voor Onderzoek in Diergeneeskunde en Agrochemie » te Ukkel, Centrale Administratie, in de Franse taalrol vanaf 1 juni 2007 » en niet « is benoemd in de functie van assistent ».

Au Moniteur belge du 3 octobre 2007, page 51109, concernant l'arrêté royal du 14 septembre 2007, il y a lieu de lire « Mme Tignon, Marylène est nommée dans un emploi d'assistant pour un troisième mandat de deux ans à l'Etablissement scientifique de l'Etat « Centre d'Etude et de Recherches vétérinaires et agrochimiques » Uccle, Administration centrale, dans le cadre linguistique français à partir du 1 juin 2007 » et non « est nommée dans un emploi d'assistant ».


Bij koninklijk besluit van 14 september 2007 worden hernieuwd als voorzitters van de Profielencommissie voor de verstrekkingen en de voorschriften van de geneesheren-specialisten, ingesteld bij de Dienst voor geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, vanaf 15 mei 2007, de mandaten van de heer Debois, J., van de Nederlandse taalrol, als vertegenwoordiger van de representatieve beroepsorganisaties van de geneesheren en van de heer Wilmet, E., van de ...[+++]

Par arrêté royal du 14 septembre 2007, sont renouvelés en qualité de présidents de la Commission de profils des prestations et des prescriptions des médecins spécialistes, instituée auprès du Service des soins de santé de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, à partir du 15 mai 2007, les mandats de M. Debois, J., du rôle linguistique néerlandophone, au titre de représentant des organisations professionnelles représentatives des médecins et de M. Wilmet, E., du rôle linguistique francophone, au titre de représentant des organismes assureurs et des partenaires sociaux.


Krachtens de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van sommige economische overheidsbedrijven en het koninklijk besluit van 9 oktober 1992, gewijzigd door het koninklijk besluit van 5 april 1995 betreffende de ombudsdienst in sommige economische overheidsbedrijven, moet vanaf 1 januari 2003 worden voorzien in een betrekking van ombudsman van de Franse taalrol en een betrekking van de ombudsman van de Nederlandse taalrol met een vernieuwbare termijn van vijf jaar bij de Nationale Maat ...[+++]

En application de la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises publiques économiques et de l'arrêté royal du 9 octobre 1992, modifié par l'arrêté royal du 5 avril 1995, relatif au service de médiation dans certaines entreprises publiques économiques, un emploi de médiateur du rôle linguistique francophone et un emploi de médiateur de rôle linguistique néerlandophone sont à pourvoir à pourvoir pour un terme renouvelable de cinq ans auprès de la Société nationale des Chemins de Fer belges à partir du 1 janvier 2003.


Die opvatting is gesteund op de vaststaande rechtspraak van de Raad van State, waarbij artikel 43, § 3, van de bij koninklijk besluit van 18 juli 1966 gecoördineerde wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken (hierna : bestuurstaalwetten) zo wordt geïnterpreteerd dat, enerzijds, de pariteit tussen ambtenaren van de Nederlandse, respectievelijk Franse taalrol vanaf de rang van directeur in het tweetalige kader vervuld dient te zijn en, anderzijds, de overheid verplicht is eerst het kader (of, binnen het tweetalige kader, de taalrol) dat met het grootste aantal betrekkingen onder zijn rechtens vastgesteld aandeel is gezakt, op het ...[+++]

Cette conception repose sur une jurisprudence constante du Conseil d'Etat, selon laquelle l'article 43, § 3, des lois sur l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées par l'arrêté royal du 18 juillet 1966 (ci-après : lois linguistiques) est interprété en ce sens, d'une part, que la parité entre les fonctionnaires du rôle linguistique français et ceux du rôle linguistique néerlandais à partir du rang de directeur doit être respectée dans le cadre bilingue et, d'autre part, que l'autorité est tenue de porter d'abord au même niveau que celui de l'autre cadre (ou, dans le cadre bilingue, de l'autre rôle linguistique) le cadre ...[+++]


Vanaf trap 3 tot en met trap 7 wordt rekening gehouden met door de Vaste Commissie voor Taaltoezicht uitgebracht advies (op de grond van op 18 juli 1966 gecoördineerde wetten op het gebruik van talen in bestuurszaken) waarbij 62,5 % van de betrekkingen worden voorbehouden aan de personeelsleden die tot de Franse taalrol en 37,5 % die tot de Nederlandse taalrol behoren.

Du 3 au 7 degré il est tenu compte de l'avis énoncé par la commission permanente de contrôle linguistique (du chef des lois coordonnées le 18 juillet 1966 sur l'emploi des langues en matière administrative) dont 62,5 % des emplois sont réservés aux membres du personnel appartenant au rôle linguistique français et 37,5 % au rôle linguistique néerlandais.


3. Acht coördinatoren behoren tot de Nederlandse taalrol en zes tot de Franse. 4. Als bijlage vindt u een tabel per werkloosheidsbureau van het aantal werklozen die vanaf juli tot en met oktober 2004 een infobrief ontvingen.

3. Huit coordinateurs appartiennent au rôle linguistique néerlandophone et six au rôle linguistique francophone. 4. Vous trouverez, en annexe, un tableau indiquant le nombre de chômeurs à qui une lettre d'information a été envoyée, par bureau du chômage, pour les mois de juillet à octobre 2004.




D'autres ont cherché : franse     franse taalrol     zes jaar vanaf     franse taalrol vanaf     nederlandse taalrol     vanaf     respectievelijk franse taalrol vanaf     tot de franse     werklozen die vanaf     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'franse taalrol vanaf' ->

Date index: 2025-07-22
w