Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «franse delegatie vertelde mij gisteren » (Néerlandais → Français) :

- (FR) Mevrouw de Voorzitter, mijnheer de voorzitter, als lid van de Franse delegatie van de Europese Volkspartij (Christen-democraten) en als vertegenwoordiger van 'Nouveau Centre', de Franse politieke partij die voortgekomen is uit de UDF, wilde ik mij vandaag graag rechtstreeks tot u richten.

- Madame la Présidente, Monsieur le Président, en tant que membre de la délégation française du PPE et représentant du Nouveau Centre, parti politique français héritier de l’UDF, je tenais à m’adresser aujourd’hui à vous directement.


Dit kwam mij ter ore toen ik als lid van een officiële EP-delegatie in Mauritanië was en de president de delegatie vertelde dat alle pogingen om een oplossing voor die overeenkomst te vinden, tot dusver mislukt waren.

Je l'ai appris lors d'un déplacement en Mauritanie dans le cadre d'une délégation officielle du PE, qui a été informée par le Président que tous les efforts visant à trouver une solution à cet accord n'avaient encore rien donné.


Trouw aan mijn overtuigingen en aan de belofte die ik heb gedaan aan de vele burgers die mij op deze richtlijn hebben aangesproken, heb ik in eerste instantie, samen met de gehele Franse delegatie in de Sociaal-democratische Fractie in het Europees Parlement, voor de verwerping ervan gestemd.

Fidèle à mes convictions et à l’engagement fait aux nombreux citoyens qui m’ont interpellée sur cette directive, j’ai dans un premier temps voté en faveur de son rejet avec l’ensemble de la délégation socialiste française.


- (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik heb gisteren een ontmoeting gehad met een delegatie van Israëlische burgers uit Sderot. Zij hebben mij uit de eerste hand verteld van de verschrikkingen waaronder de burgerbevolking te leiden heeft als gevolg van driehonderd willekeurige aanvallen met Qassam-raketten vanuit het Gaza-gebied, dat onder controle van Hamas staat.

- (EN) Monsieur le Président, hier, j’ai rencontré une délégation de citoyens israéliens de Sdérot qui m’ont raconté de première main la terreur causée parmi leur population civile par 300 attaques à la roquette Qassam lancées contre eux à l’aveuglette à partir de sites contrôlés par le Hamas à Gaza, ce qui constitue clairement un crime de guerre au sens du droit international, et qui ont pour l’heure fait deux morts et de nombreux blessés.


Bij deze ontmoeting heeft hij mij gevraagd om een Franse delegatie naar Poelkapelle te mogen sturen om een stockeringssysteem te bestuderen.

Lors de cet entretien, il a exprimé le désir de pouvoir envoyer une délégation française à Poelkapelle dans le but d'étudier notre système de stockage.


- (FR) Mevrouw de Voorzitter, mijnheer de voorzitter van de Commissie, dames en heren, nu het Franse voorzitterschap van de Unie hier vandaag zijn prioriteiten komt voorstellen, is het voor mij, als voorzitter van de Franse delegatie in de Fractie van de Europese Volkspartij, een grote eer hier het woord te mogen voeren.

- Madame la Présidente, Monsieur le Président de la Commission, mes chers collègues, c'est pour moi un honneur, en tant que présidente de la délégation française du groupe PPE-DE, de prendre la parole en ce jour de présentation des priorités de la présidence française de l'Union.


Een lid van de Franse delegatie vertelde mij gisteren dat dit er niet komt omdat een aantal landen heeft afgehaakt en het aantal dat een optie heeft genomen, niet volstaat om de productie aan te vatten.

Un membre de la délégation française m'a dit hier que celui-ci n'arrivait pas parce que certains pays s'étaient désistés et que le nombre de pays ayant pris une option était insuffisant pour entreprendre la production.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'franse delegatie vertelde mij gisteren' ->

Date index: 2022-03-02
w