Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «frans-duitse of duitstalige call-takers » (Néerlandais → Français) :

(2) Krachtens een overeenkomst tussen de FOD Binnenlandse Zaken en de Duitstalige Gemeenschap, zorgt de Centrale dienst voor Duitse vertaling in Malmedy tijdelijk en gratis, voor rekening van die Gemeenschap, de vertaling in het Nederlands en het Frans van de decreten en besluiten die ze uitvaardigt.

(2) En vertu d'un accord conclu entre le SPF Intérieur et la Communauté germanophone, c'est en effet le Service central de traduction allemande sis à Malmedy qui assure temporairement et à titre gracieux pour compte de cette Communauté, la traduction en français et en néerlandais des décrets et arrêtés qu'elle édicte.


Volgens de Belgische wet op het gebruik van de talen in bestuurszaken moeten kandidaten die in de lokale publieke sector in de Nederlands-, Frans- en Duitstalige regio's willen werken en die geen onderwijs gevolgd hebben in de Nederlandse, Franse of Duitse taal hun kennis van de taal van de regio bewijzen door een certificaat te behalen dat wordt uitgereikt na het slagen in de examens van SELOR (het selectiebureau van de Belgische overheid).

La loi belge sur l’emploi des langues en matière administrative prévoit que les candidats à un poste dans la fonction publique locale doivent démontrer leurs compétences dans la langue de la région concernée (francophone, germanophone ou néerlandophone) s’ils n’ont pas fait leurs études dans la langue de cette région. À cette fin, ils doivent obtenir un certificat qui leur est délivré s’ils réussissent les examens organisés par le SELOR (le bureau de sélection de l’administration belge).


De enkele uitzonderlijke gevallen waarin, ingevolge de grondwettelijke situatie zoals hiervoor geschetst, daarenboven is vereist dat de magistraat recht spreekt in de andere taal dan de taal van zijn diploma betreffen inzonderheid de vrederechters of de politierechters zetelend in het gerechtelijk arrondissement Brussel, de magistraten zetelend in de rechtscolleges van de gerechtelijke kantons van het Duitstalige taalgebied of bepaalde magistraten in de rechtscolleges van de Frans-Duitse taalgroep of nog de vrederechters die kennis mo ...[+++]

Les quelques exceptions qui, suite à la situation constitutionnelle telle qu'esquissée ci-avant, requièrent en outre que le magistrat rende la justice dans l'autre langue que celle de son diplôme, concernent notamment les juges de paix ou de police siégeant dans l'arrondissement judiciaire de Bruxelles, les magistrats siégeant dans les juridictions des cantons judiciaires de la région linguistique germanophone ou certains magistrats dans les juridictions du groupe linguistique germano-francophone ou encore les juges de paix qui doivent connaître de dossiers de justiciables domiciliés dans l'une des communes des cantons judiciaires de Fou ...[+++]


Aangezien die mensen thans niet binnen de huidige formatie kunnen worden gevonden, vraag ik mij af of het niet mogelijk is neutrale tweetalige Frans-Duitse of Duitstalige call-takers in dienst te nemen.

Devant l'impossibilité de trouver ces personnes au sein du cadre actuel, je me permets de vous poser les questions suivantes. Ne pourrait-on pas envisager le recrutement de call-takers neutres bilingues français-allemand ou germanophones ?


Voor het CIC van Luik wordt de indienststelling onderzocht van Duitstalige call-takers met kennis van het Frans.

Pour le CIC de Liège, on examine le recrutement de call-takers germanophones ayant une connaissance du français.


Er wordt overigens een opleiding in de Duitse taal uitgewerkt voor de neutrale call-takers van de Franse taalrol die in dienst zijn bij het CIC van Luik.

Par ailleurs une formation à la langue allemande sera élaborée à l'intention des call-takers neutres du rôle français en service au CIC de Liège.


In de bezetting van de centrale helpdesk zal worden voorzien in een tweetalig Frans/Duits voltijdsequivalent en bovendien worden de Duitse oproepen en e-mails afgeleid naar een Duitstalig hulpkantoor, waar een Duitstalige medewerker de economische operatoren te woord zal staan.

Dans les effectifs du helpdesk central, nous prévoyons un équivalent temps plein francophone bilingue français-allemand. De plus, les appels et les e-mails germanophones seront déviés vers une succursale germanophone, où un agent germanophone assistera les opérateurs économiques.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'frans-duitse of duitstalige call-takers' ->

Date index: 2024-01-03
w