Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fractie zich bij de stemming over deze resolutie van stemming onthouden wegens » (Néerlandais → Français) :

– (ES) Uiteindelijk heeft onze fractie zich bij de stemming over deze resolutie van stemming onthouden wegens de buitensporige nadruk die gelegd werd op steenkoolverbranding.

– (ES) En fin de compte, notre groupe s’est abstenu lors du vote sur cette résolution en raison de l’attention excessive portée à la combustion du charbon.


Aangezien het amendement met 393 tegen 216 stemmen tegen is aangenomen, heeft de Verts/ALE-Fractie zich van de stemming over de gewijzigde definitieve resolutie onthouden.

Vu que l’amendement a été soutenu par 393 voix contre 216, le groupe Verts/ALE s’est abstenu sur la résolution finale amendée.


Ik ben enigszins verrast door onze collega's van de Fractie De Groenen/Vrije Alliantie en de Confederale Fractie Europees Unitair Links/Noords Groen Links, die zich destijds van stemming over de resolutie hebben onthouden en die weigerden een bijdrage te leveren, maar die nu toch op deze resolutie ...[+++] aandringen.

Je suis assez surpris que nos collègues du groupe Verts/Alliance libre européenne et du groupe confédéral de la Gauche unie européenne – Gauche verte nordique, qui, à l’époque, ont refusé de voter sur la résolution et ont refusé d’y participer, appellent aujourd’hui à voter en faveur de ce texte.


Ik ben enigszins verrast door onze collega's van de Fractie De Groenen/Vrije Alliantie en de Confederale Fractie Europees Unitair Links/Noords Groen Links, die zich destijds van stemming over de resolutie hebben onthouden en die weigerden een bijdrage te leveren, maar die nu toch op deze resolutie ...[+++] aandringen.

Je suis assez surpris que nos collègues du groupe Verts/Alliance libre européenne et du groupe confédéral de la Gauche unie européenne – Gauche verte nordique, qui, à l’époque, ont refusé de voter sur la résolution et ont refusé d’y participer, appellent aujourd’hui à voter en faveur de ce texte.


(ET) Mijnheer de Voorzitter, ik wil slechts opmerken dat ik het standpunt van mijn fractie zich over de resolutie inzake Rusland van stemming te onthouden helaas niet steun.

– (ET) Monsieur le Président, je voudrais simplement dire que, malheureusement, je ne soutiens pas la position de mon groupe de s’abstenir de voter sur la résolution concernant la Russie.


Als dit amendement niet wordt aangenomen, zal de N-VA-fractie zich bij de stemming over het geheel van het voorstel onthouden.

Si cet amendement est rejeté, le groupe N-VA s'abstiendra lors du vote sur l'ensemble de la proposition.


Om al deze redenen zal onze fractie zich bij de stemming over dit wetsontwerp onthouden.

C'est pour toutes ces raisons que notre groupe s'abstiendra lors du vote sur ce projet de loi.


- Ik heb daarnet al toegelicht waarom de CVP-fractie zich bij de stemming over dit ontwerp zal onthouden.

- J'ai déjà expliqué pourquoi le groupe CVP s'abstiendra lors du vote sur ce projet.


Om al die redenen zal de N-VA-fractie zich bij de stemming over dit wetsontwerp onthouden, in de hoop dat de minister snel met een beter voorstel komt.

Pour toutes ces raisons, le groupe N-VA s'abstiendra sur ce projet de loi, en espérant que la ministre présentera une meilleure proposition.


Om die reden zal de Vlaams Belangfractie zich bij de stemming over de resolutie onthouden.

Pour ces raisons, le groupe du Vlaams Belang s'abstiendra lors du vote de la résolution.


w