Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fractie heeft geweigerd » (Néerlandais → Français) :

Het is trouwens om die reden dat haar fractie heeft geweigerd om het wetsvoorstel mee te ondertekenen.

C'est d'ailleurs pour cette raison que son groupe a refusé de cosigner la proposition de loi.


De fractie waartoe de voornaamste criticus van dit wetsontwerp behoort, heeft trouwens dat debat geweigerd door bij de bespreking van deze amendementen de vergadering te verlaten (cf. het verslag van de heren Monfils en Moens, stuk Senaat, nr. 2-709/7, blz. 274).

Le groupe auquel appartient le sénateur le plus critique à l'égard du projet de loi en question a d'ailleurs refusé le débat en quittant la réunion au moment de la discussion de ces amendements (cf. le rapport de MM. Monfils et Moens, doc. Sénat, nº 2-709/7, p. 274).


Of het nu is uit incompetentie, laksheid of politieke misrekening: een enkel land, Frankrijk, heeft geweigerd te anticiperen op de gevolgen van de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon waar het zijn vertegenwoordiging in het Europees Parlement betreft, ondanks herhaalde verzoeken van verscheidene fracties, de mijne inbegrepen.

Par impéritie, incurie ou mauvais calcul politicien, un seul pays, la France, a refusé d'anticiper les conséquences de l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne sur sa représentation au Parlement européen.


Ik vind het bovendien uiterst jammer dat de meerderheid van de fracties gisteren geweigerd heeft om de stemming naar juni te verschuiven, aangezien de Raad zelf zijn vergadering over biologische landbouw heeft uitgesteld.

Je regrette tout aussi profondément que la majorité des groupes ait refusé hier le report du vote au mois de juin, dans la mesure où le Conseil lui-même avait reporté sa réunion concernant l’agriculture biologique.


Ik wilde namens mijn fractie zeggen dat wij dit spelletje niet meespelen. De Fractie van de Europese Volkspartij (Christendemocraten) heeft ons een urgent debat over Oeganda inzake de wetten tegen homoseksuelen geweigerd en vervolgens een urgent debat over Iran inzake de executies die daar plaatsvinden, en nu willen zij dat wij meedoen aan het spelletje voor of tegen Ortega, met de demonstraties die daar worden gehouden.

Je veux dire que, alors que le PPE nous a refusé une urgence sur l’Ouganda, qui traitait des lois contre les homosexuels, qu’on nous refusé une urgence sur l’Iran, qui traitait des exécutions en Iran, on voudrait maintenant nous faire entrer dans le jeu pour ou contre Ortega, avec les manifestations qui se passent là-bas.


Ik wilde namens mijn fractie zeggen dat wij dit spelletje niet meespelen. De Fractie van de Europese Volkspartij (Christendemocraten) heeft ons een urgent debat over Oeganda inzake de wetten tegen homoseksuelen geweigerd en vervolgens een urgent debat over Iran inzake de executies die daar plaatsvinden, en nu willen zij dat wij meedoen aan het spelletje voor of tegen Ortega, met de demonstraties die daar worden gehouden.

Je veux dire que, alors que le PPE nous a refusé une urgence sur l’Ouganda, qui traitait des lois contre les homosexuels, qu’on nous refusé une urgence sur l’Iran, qui traitait des exécutions en Iran, on voudrait maintenant nous faire entrer dans le jeu pour ou contre Ortega, avec les manifestations qui se passent là-bas.


Juist omdat wij ervan overtuigd zijn dat wij, zeker vandaag de dag, Europa nodig hebben om te kunnen hopen op een betere wereld, heeft een duidelijke meerderheid van mijn fractie - ongeacht onze mening over dit of dat specifiek institutionele aspect van de tekst - geweigerd zich aan te sluiten bij wat zij de “constitutionalisering van het liberale model” noemt.

Mon groupe, pour sa part, au nom même de la conviction qu’il y a, de nos jours comme jamais, un besoin d’Europe pour espérer transformer le monde, et indépendamment de ce que nous pouvons penser de tel ou tel aspect proprement institutionnel du texte, refusa dans sa nette majorité de s’inscrire dans ce qu’il appela la «constitutionnalisation du modèle libéral».


- Onze fractie heeft een mondelinge vraag ingediend ter vervanging van de vraag van mevrouw Vanlerberghe die blijkbaar door het Bureau werd geweigerd omdat de termijnen niet in acht werden genomen.

- Notre groupe a déposé une question orale pour remplacer celle de Mme Vanlerberghe qui a apparemment été refusée par le Bureau parce que les délais n'avaient pas été respectés.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fractie heeft geweigerd' ->

Date index: 2024-07-27
w