Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "formulier onmiddellijk hebben " (Nederlands → Frans) :

Bij wijze van voorbeeld verwijzen we naar het koninklijk besluit van 22 december 2003 (3) , betreffende de onmiddellijke inning van boetes wegens verkeersovertredingen. Daarin staat dat met zegels moet worden betaald binnen 5 werkdagen na de vaststelling van de overtreding als de agenten het juiste formulier onmiddellijk hebben overhandigd, waarbij het postmerk dient als bewijs.

À titre d'exemple, on peut encore citer l'arrêté royal du 22 décembre 2003 (3) , modalisant la perception immédiate d'amendes lors d'infractions de roulage, qui prévoit que le paiement par l'envoi de timbres fiscaux doit se faire dans les 5 jours de la constatation de l'infraction lorsque le formulaire adéquat a été immédiatement remis par les agents verbalisants, le cachet de la poste faisant foi.


Het rapport wordt opgemaakt overeenkomstig het door de administratie ter beschikking gestelde model; 8° geeft de administratie onmiddellijk kennis van elke wijziging die een weerslag kan hebben op de erkenning van een opleidingscentrum voor EPB-verantwoordelijken; 9° doet uitsluitend een beroep op de opleiders die in de erkenningsaanvraag opgegeven worden als opleidingscentrum om de opleiding en het examen te geven, behoudens voorafgaande toestemming aangevraagd via het door de administratie ter beschikking gestelde ...[+++]

Le rapport est établi conformément au modèle mis à disposition par l'administration; 8° communique à l'administration, sans délai, toute modification pouvant avoir un impact sur l'agrément de centre de formation de responsables PEB; 9° sauf autorisation préalable demandée au moyen du formulaire mis à disposition par l'administration, fait appel exclusivement aux formateurs renseignés dans la demande d'agrément en tant que centre de formation pour dispenser la formation et l'examen.


Het rapport wordt opgemaakt overeenkomstig het door de administratie ter beschikking gestelde model; 8° geeft de administratie onmiddellijk kennis van elke wijziging die een weerslag kan hebben op de erkenning van een vormingscentrum voor EPB-certificeerders voor wooneenheden; 9° doet uitsluitend een beroep op de vormers die in de erkenningsaanvraag opgegeven worden als vormingscentrum om de vorming en het examen te geven, behoudens voorafgaande toestemming aangevraagd via het door de administratie ter beschikking ...[+++]

Le rapport est établi conformément au modèle mis à disposition par l'administration; 8° communique à l'administration, sans délai, toute modification pouvant avoir un impact sur l'agrément de centre de formation de certificateurs PEB d'unité résidentielle; 9° sauf autorisation préalable demandée au moyen du formulaire mis à disposition par l'administration, fait appel exclusivement aux formateurs renseignés dans la demande d'agrément en tant que centre de formation pour dispenser la formation et l'examen.


De agenten die gevolmachtigd zijn om een onmiddellijke inning voor te stellen kunnen dus ten alle tijde gebruik maken van het formulier, opgenomen in bijlage 2 van het koninklijk besluit van 19 juli 2000, maar zij hebben eveneens de mogelijkheid om de elementen van de overtreding rechtstreeks in een proces-verbaal op te nemen en een afschrift ervan aan de overtreder te geven.

Les agents mandatés pour proposer une perception immédiate pourront donc toujours faire usage du formulaire repris en annexe 2 de l'arrêté royal du 19 juillet 2000, mais ils pourront également reprendre les éléments de l'infraction directement sur un procès-verbal et remettre une copie de celui-ci au contrevenant.


19. dringt er bij de regering van Soedan op aan ervoor te zorgen dat verkrachte vrouwen onmiddellijk nadat zij het voorval hebben gemeld, behandeld kunnen worden en dat alles in het werk zal worden gesteld om de politie op te leiden voor het behandelen van seksueel en gendergeweld en is in dit verband ingenomen met de wijziging van de procedures voor het melden van verkrachting (afschaffing van het invullen van formulier 8 en gelijkstelling voor medisc ...[+++]

19. invite le gouvernement soudanais à veiller à ce que les femmes qui ont été violées puissent bénéficier d'un traitement immédiat après avoir rapporté les faits et à ce que tout soit fait pour former davantage la police aux problèmes de violence sexuelle ou de violence fondée sur l'appartenance sexuelle; à cet égard, se félicite que, comme le ministre de la justice l'a indiqué à la délégation du Parlement européen, les procédures de notification des viols aient été modifiées (suppression de l'obligation de remplir le "formulaire 8" et octroi de l'équivalence aux ONG médicales, ainsi reconnues comme centres de traitement);


17. dringt er bij de regering van Soedan op aan ervoor te zorgen dat verkrachte vrouwen onmiddellijk nadat zij het voorval hebben gemeld, behandeld kunnen worden en dat alles in het werk zal worden gesteld om de politie op te leiden voor het behandelen van seksueel en gendergeweld en is in dit verband ingenomen met de wijziging van de procedures voor het melden van verkrachting (invullen van formulier 8 en gelijkstelling voor medische NGO's in verband ...[+++]

17. invite le gouvernement soudanais à veiller à ce que les femmes qui ont été violées puissent bénéficier d'un traitement immédiat après avoir rapporté les faits et à ce que tout soit fait pour former davantage la police aux problèmes de violence sexuelle ou de violence fondée sur l'appartenance sexuelle, et, à cet égard, se félicite que, comme le ministre de la justice l'a indiqué à une délégation, les procédures de notification des viols aient été modifiées (remplissage du formulaire 8 et octroi de l'équivalence aux ONG médicales, ainsi reconnues comme centres de traitement);


12. dringt er bij de GoS op aan ervoor te zorgen dat verkrachte vrouwen onmiddellijk nadat zij het voorval hebben gemeld, behandeld kunnen worden en dat alles in het werk zal worden gesteld om de politie op te leiden voor het behandelen van seksueel en gendergeweld en is in dit verband ingenomen met de wijziging van de procedures voor het melden van verkrachting (invullen van formulier 8 en gelijkstelling voor medische NGO's in verband met hun erkennin ...[+++]

12. appelle le gouvernement soudanais à veiller à ce que les femmes qui ont été violées puissent bénéficier d'un traitement immédiat après avoir rapporté les faits et à ce que tout soit fait pour former davantage la police aux problèmes de violence sexuelle ou de violence fondée sur le sexe, et, à cet égard, se félicite que, comme le ministre de la justice l'a indiqué à une délégation, les procédures de notification des viols aient été modifiées (remplissage du formulaire 8 et octroi de l'équivalence aux ONG médicales, ainsi reconnues comme centres de traitement);


Gelet op de dringende noodzakelijkheid omwille van het feit dat het koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 2 van het koninklijk besluit van 18 november 1996 houdende invoering van een sociale verzekering in geval van faillissement, in werking is getreden op 1 januari 1999 en dat de sociale verzekeringsfondsen bijgevolg onmiddellijk kennis moeten hebben van het formulier tot onderzoek van een aanvraag van genoemde sociale verzekering,

Vu l'urgence motivée par le fait que l'arrêté royal portant exécution de l'article 2 de l'arrêté royal du 18 novembre 1996 instaurant une assurance sociale en cas de faillite, est entré en vigueur le 1 janvier 1999 et que les caisses d'assurances sociales pour travailleurs indépendants doivent par conséquence avoir immédiatement connaissance du formulaire destiné à examiner une demande de ladite assurance sociale,


Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door het feit dat het koninklijk besluit houdende invoering van een sociale verzekering in geval van faillissement in werking treedt op 1 juli 1997 en dat de sociale verzekeringsfondsen bijgevolg onmiddellijk kennis moeten hebben van het formulier tot onderzoek van de aanvraag voor de bedoelde sociale verzekering;

Vu l'urgence motivée par le fait que l'arrêté royal instaurant une assurance sociale en cas de faillite entre en vigueur le 1 juillet 1997 et que les Caisses d'assurances sociales pour travailleurs indépendants doivent par conséquence du formulaire destiné à examiner une demande de ladite assurance sociale;


2. Bent u akkoord dat aan de goede trouw van die categorie belastingplichtigen nooit kan worden getwijfeld wanneer zij het aanbevolen administratief formulier 328K steeds onmiddellijk verstrekken: a) op ieder eerste eenvoudig mondeling of schriftelijk verzoek van de administratie of nadat zij hiertoe alle passende uitleg en informatie op een behoorlijke wijze hebben ontvangen, b) of naderhand zelf spontaan ter gelegenheid van het indienen en/of de behandeling van een zuiver «administratief» bezwaar of verhaal in de zin van artikel 366 ...[+++]

2. Etes-vous d'accord que l'on ne peut jamais douter de la bonne foi de cette catégorie de contribuables lorsqu'ils fournissent toujours immédiatement l'imprimé administratif recommandé 328K: a) sur toute première demande orale ou écrite simple de l'administration ou après qu'ils ont dûment reçu à cette fin toutes les explications et informations appropriées; b) ou ultérieurement, de manière spontanée, à l'occasion du renvoi et/ou du traitement d'une réclamation ou d'un recours purement «administratifs» au sens de l'article 366 CIR 1992?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'formulier onmiddellijk hebben' ->

Date index: 2022-04-04
w