Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «formulering is vreemd omdat volgens » (Néerlandais → Français) :

De bijdrage van een vreemd schip dat de haven van Antwerpen, Brussel, Gent, Luik, Oostende of Zeebrugge aandoet wordt berekend volgens de volgende formule:

La contribution d'un navire étranger faisant escale dans le port d'Anvers, de Bruxelles, de Gand, de Liège, d'Ostende ou de Zeebrugge est calculée selon la formule suivante :


Indien er dan toch een casino in Brussel moet komen omdat dit volgens sommigen vreemd kapitaal zou aantrekken, zou het goed zijn van de winsten die de sector maakt, een deel in te houden en ter beschikking te stellen van de centra voor geestelijke gezondheidszorg.

Si un casino est créé à Bruxelles, parce que, d'après certains, cela attirera des capitaux étrangers, on pourrait retenir une partie des bénéfices réalisés par le secteur et les mettre à la disposition des centres de santé mentale.


Het is dus op zijn minst vreemd dat het bedrijf in plaats van die « natuurlijke » evolutie te volgen, besliste om de formule zelf te wijzigen, in het nadeel van de consument (1) .

Il est donc pour le moins singulier qu'au lieu de suivre cette évolution « naturelle », l'entreprise ait décidé de modifier elle-même la formule, au détriment du consommateur (1) .


Het is dus op zijn minst vreemd dat het bedrijf in plaats van die « natuurlijke » evolutie te volgen, besliste om de formule zelf te wijzigen, in het nadeel van de consument (1) .

Il est donc pour le moins singulier qu'au lieu de suivre cette évolution « naturelle », l'entreprise ait décidé de modifier elle-même la formule, au détriment du consommateur (1) .


De in het eerste alternatief voorgestelde formule voldoet volgens hem niet omdat zij de proactieve recherche beperkt tot de misdrijven bedoeld in artikel 90ter , §§ 2, 3 en 4, en de misdrijven gepleegd in het kader van een criminele organisatie.

La formule proposée à l'alternative 1 ne lui semble pas convenir dans la mesure où elle limite les enquêtes proactives aux infractions visées à l'article 90ter , §§ 2, 3 et 4 et aux infractions commises dans le cadre d'une organisation criminelle.


De in het eerste alternatief voorgestelde formule voldoet volgens hem niet omdat zij de proactieve recherche beperkt tot de misdrijven bedoeld in artikel 90ter , §§ 2, 3 en 4, en de misdrijven gepleegd in het kader van een criminele organisatie.

La formule proposée à l'alternative 1 ne lui semble pas convenir dans la mesure où elle limite les enquêtes proactives aux infractions visées à l'article 90ter , §§ 2, 3 et 4 et aux infractions commises dans le cadre d'une organisation criminelle.


De door de Commissie voorgestelde formulering is vreemd omdat volgens de cosmeticarichtlijn shampoo onder de definitie van cosmetische producten valt.

Le texte proposé par la Commission est étrange, dans la mesure où la définition des produits cosmétiques à la directive relative aux produits cosmétiques comprend les shampooings.


Invoeging van deze overweging is nodig omdat volgens de nieuwe formulering van artikel 14 ter bepaling van het niveau van de medezeggenschap ook rekening moet worden gehouden met het werknemersaandeel in het leidinggevende orgaan dat verantwoordelijk is voor de winstbepalende entiteiten.

Il est nécessaire d'insérer ce considérant, car l'article 14 reformulé prévoit que, afin de déterminer le niveau de participation qui s'applique dans les sociétés concernées qui fusionnent, il convient de prendre en compte aussi le nombre de membres des entités des sociétés relevant d'un régime de participation des travailleurs qui décident de la destination des bénéfices.


Ofschoon de Griekse wetgeving volgens de Griekse autoriteiten op dit punt formeel correct is omdat de formulering van artikel 7 van de richtlijn daarin precies wordt overgenomen, schijnt de praktische toepassing van deze regel in Griekenland tot problemen aanleiding te geven.

Bien que, selon les autorités grecques, la législation grecque soit correcte d'un point de vue formel, dans la mesure où elle reproduit exactement l'article 7 de la directive, il semble que l'application pratique de cette règle en Grèce soulève des difficultés.


(2) een nieuwe formule betreffende verdere besluitneming door de Raad. Hierin dient niet expliciet te worden verwezen naar unanimiteit (zoals in de bestaande tekst) omdat besluiten op belastinggebied genomen zullen moeten worden volgens de procedures waarin het Verdrag ten aanzien van belastingzaken in het algemeen voorziet op het tijdstip waarop de desbetreffende beslissing wordt genomen en omdat er nog steeds hoop bestaat dat de ...[+++]

(2) une nouvelle rédaction des modalités de prise de décision du Conseil à l'avenir; il ne devrait pas y avoir de référence explicite à l'unanimité (comme c'est le cas dans le texte à l'heure actuelle) parce que les décisions en matière de taxation devront être prises selon les modalités qui figureront dans le traité pour la fiscalité en général, lorsque celui-ci sera arrêté – et nous avons toujours l'espoir d'arriver à un accord sur des procédures "plus légères" dans le cadre de la prochaine Conférence intergouvernementale;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'formulering is vreemd omdat volgens' ->

Date index: 2024-08-31
w