Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «formulering graag gewijzigd zien » (Néerlandais → Français) :

Op blz. 49 van de algemene toelichting bij de begrotingen van Ontvangsten en Uitgaven voor het begrotingsjaar 2002 (stuk Kamer, nr. 50-1446/001) staat dat men graag een omkering van de huidige trend zou zien waarbij werkende vrouwen vaak beroep doen op allerlei formules, zoals deeltijds werk, loopbaanonderbreking of ouderschapsverlof.

À la p. 49 de l'exposé général des budgets des Recettes et des Dépenses pour l'année budgétaire 2002 (do c. Chambre, nº 50-1446/001), on peut lire que l'on souhaiterait assister à un renversement de la tendance actuelle selon laquelle les femmes ont le plus souvent recours aux formules telles que le travail à temps partiel, l'interruption de carrière ou encore le congé parental.


Op blz. 49 van de algemene toelichting bij de begrotingen van Ontvangsten en Uitgaven voor het begrotingsjaar 2002 (stuk Kamer, nr. 50-1446/001) staat dat men graag een omkering van de huidige trend zou zien waarbij werkende vrouwen vaak beroep doen op allerlei formules, zoals deeltijds werk, loopbaanonderbreking of ouderschapsverlof.

À la p. 49 de l'exposé général des budgets des Recettes et des Dépenses pour l'année budgétaire 2002 (doc. Chambre, nº 50-1446/001), on peut lire que l'on souhaiterait assister à un renversement de la tendance actuelle selon laquelle les femmes ont le plus souvent recours aux formules telles que le travail à temps partiel, l'interruption de carrière ou encore le congé parental.


- (EN) Mijnheer de Voorzitter, teneinde de tekst in overeenstemming te brengen met de Verdragen, zouden wij de formulering graag gewijzigd zien in ‘de buitenste regio's van de EU, aangrenzend aan het Europese continent’.

- (EN) Monsieur le Président, afin de rendre le texte conforme aux Traités, nous préférerions la formulation «régions périphériques de l’UE limitrophes du continent européen».


Twee begrippen in het verslag zou ik graag gewijzigd zien.

Selon moi, deux termes contenus dans le rapport devraient être remplacés.


De Pelagic RAC zou de vangstregel graag zo gewijzigd zien, dat de maximale verandering in TAC 20 % bedraagt indien de biomassa kleiner is dan 75 000 ton, maar minimaal 50 000 ton bedraagt.

Le CCR souhaite une révision de la règle de capture afin de fixer le pourcentage maximum de variation du TAC à 20 % lorsque la biomasse est inférieure à 75 000 tonnes, mais égale ou supérieure à 50 000 tonnes.


Het CvdR zou graag zien dat artikel 53 van Richtlijn 2004/18/EG wordt gewijzigd zodat expliciet rekening kan worden gehouden met criteria van nabijheid en/of criteria m.b.t. de vermindering van door goederenvervoer veroorzaakte CO2-uitstoot.

demande à ce que soit modifié l'article 53 de la directive 2004/18/CE, pour que puissent être pris en compte explicitement des critères de proximité et/ou des critères de réduction des émissions de CO2 dues au transport des marchandises;


Wij vinden dat het verstrekken van deze informatie verplicht moet worden gesteld, en dus vervangt amendement 4, over precies dit punt, een nogal zwakke formulering door een veel striktere eis, namelijk dat informatieverstrekking middels etikettering betreffende ‘de ligging van het landbouwbedrijf’ waar mogelijk verplicht moet worden, omdat onze consumenten dat graag zien.

Nous estimons que la fourniture de ces informations devrait être obligatoire, raison pour laquelle l’amendement 4, qui porte précisément sur ce point, remplace une formulation relativement faible par une exigence beaucoup plus ferme en vertu de laquelle, lorsqu’il est possible d’obtenir des informations sur l’étiquetage du «lieu d’origine», ces informations doivent être obligatoires, car c’est ce que nos consommateurs veulent voir.


Ik wil echter graag vastgelegd zien dat we niet volledig instemmen met de formulering van paragraaf 125 van het verslag.

Toutefois, je voudrais signaler que nous ne sommes pas complètement d’accord avec la formulation du paragraphe 125 du rapport.


3.4. In artikel 12, lid 3, onder a), van de Zesde BTW-richtlijn wordt het volgende bepaald: "Op voorstel van de Commissie en na raadpleging van het Europees Parlement en het Economisch en Sociaal Comité neemt de Raad met eenparigheid van stemmen een besluit over het niveau van het normale tarief na 31 december 1998". Het Comité zou graag zien dat de formulering van de tweede alinea van artikel 1, a) van onderhavig richtlijnvoorstel als volgt wordt gewijzigd: "Op grond van een voorstel van de Commissie en na raadpl ...[+++]

3.4. Étant donné que l'article 12, troisième paragraphe, point a) de la sixième directive dispose que «sur proposition de la Commission, après consultation du Parlement européen et du Comité économique et social», le Conseil décide à l'unanimité du niveau du taux normal applicable après le 31 décembre 1998, le Comité souhaiterait voir modifier la formulation du second paragraphe de l'article 1, point a) de la présente proposition de directive de la façon suivante: «Sur proposition de la Commission, après consultation du Parlement européen et du Comité économique et social..».


Welke elementen zou de minister graag gewijzigd zien?

Quels sont les éléments que le ministre souhaiterait voir modifiés ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'formulering graag gewijzigd zien' ->

Date index: 2023-07-10
w