Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "formuleert bovengenoemd recht in " (Nederlands → Frans) :

Zo spreekt artikel 7 van dit verdrag over « het recht van het kind om door zijn ouders te worden verzorgd »; artikel 18 gaat evenwel nog verder en formuleert bovengenoemd recht in zekere zin zelfs als een plicht : « De ouders, of al naargelang, de wettige voogden, hebben de eerste verantwoordelijkheid voor de ontwikkeling en de opvoeding van het kind » (1) .

Ainsi l'article 7 de ladite convention parle-t-il du « droit de l'enfant d'être élevé par ses parents »; l'article 18 va toutefois encore plus loin en ce qu'il considère même en quelque sorte le droit précité comme un devoir: « La responsabilité d'élever l'enfant et d'assurer son développement incombe au premier chef aux parents ou, le cas échéant, à ses représentants légaux» (1)


Artikel 134bis formuleert het recht voor elke patiënt op een toereikende en goed toegakelijke behandeling van acute en chronische pijnen.

L'article 134bis dispose que tant que le patient doit avoir accès au traitement adéquat des douleurs aiguës ou chroniques.


Artikel 2 formuleert het recht van elke patiënt op een toereikende en goed toegankelijke behandeling van acute en chronische pijnen.

L'article 2 dispose que tout patient doit avoir accès au traitement adéquat des douleurs aiguës ou chroniques.


Artikel 2 formuleert het recht van elke patiënt op een toereikende en goed toegankelijke behandeling van acute en chronische pijnen.

L'article 2 dispose que tout patient doit avoir accès au traitement adéquat des douleurs aiguës ou chroniques.


5) artikel 9 formuleert het recht van het kind om met zijn/haar ouders samen te leven, tenzij geoordeeld wordt in overeenstemming met de toepasselijke procedures dat dit onverenigbaar is met zijn/haar belang;

5) l'article 9 énonce le droit de l'enfant de vivre avec ses parents, à moins qu'il ne soit jugé, conformément aux procédures applicables, que cela n'est pas conciliable avec l'intérêt de l'enfant;


Tussen : De Belgische Staat, vertegenwoordigd door de minister tot wiens bevoegdheden de Nationale Loterij behoort, overeenkomstig artikel 15, § 1, van de wet van 19 april 2002 tot rationalisering van de werking en het beheer van de Nationale Loterij en het koninklijk besluit van 11 oktober 2014 waarin de samenstelling van de regering wordt bepaald, Hierna "de Staat" genoemd, En : De Nationale Loterij, naamloze vennootschap van publiek recht, vertegenwoordigd door haar directiecomité overeenkomstig de bepalingen van artikel 15, § 2, van de bovengenoemde wet van 1 ...[+++]

Entre : L'Etat belge, représenté par le ministre qui a la Loterie Nationale dans ses attributions, conformément à l'article 15, § 1, de la loi du 19 avril 2002 relative à la rationalisation du fonctionnement et de la gestion de la Loterie Nationale et à l'arrêté royal du 11 octobre 2014 de composition du gouvernement. ci-après dénommé "l'Etat", Et : La Loterie Nationale, société anonyme de droit public, représentée par son comité de direction conformément aux dispositions de l'article 15, § 2, de la loi du 19 avril 2002 précitée, ci-après dénommée "la Loterie Nationale", En application de l'article 14 de la loi du 19 avril 2002 précitée ...[+++]


Op blz. 107 en 108 formuleert Myria volgende vaststelling: "De registratie van de asielaanvragen wordt beheerst door het Europees recht en de Belgische regelgeving.

Plus loin, en pages 107 et 108 Myria constate que: "L'enregistrement des demandes d'asile est régi par le droit européen et par la réglementation belge.


De in artikel 5, § 1 en in artikel 5bis, § 6 bedoelde werklieden en werksters van ten minste 60 jaar die voldoen aan de voorwaarden voorzien in § 1 of 2, hebben, na uitputting van het krediet voorzien bij artikel 19bis, § 3, 3°, recht op de vergoeding vastgesteld in artikel 20 bis. Wanneer aan deze werklieden of werksters echter, tengevolge van individuele of collectieve afspraken, rechtstreeks of onrechtstreeks op periodieke basis op eender welk moment van de werkloosheidsperiode, met uitzondering van de periode zoals bepaald in § 3, 3°, een aanvulling wordt betaald op zijn werkloosh ...[+++]

Les ouvriers et les ouvrières âgés de 60 ans au moins visés à l'article 5, § 1er et à l'article 5bis, § 6, ont droit, après avoir épuisé le crédit prévu à l'article 19bis, § 3, 3°, à l'indemnité prévue à l'article 20bis, s'ils remplissent les conditions prévues au § 1er ou 2. Toutefois, ces ouvriers ou ouvrières n'ont pas droit à l'indemnité susmentionnée lorsque, dans le cadre de conventions individuelles ou collectives, un complément à leurs indemnités de chômage leur est payé directement ou indirectement sur une base périodique à n'importe quel moment de la période de chômage, à l'exception de la période visée au § 3, 3°, pour autant que leur licenci ...[+++]


Wel kan daarbij momenteel worden verwezen naar een ontwerp van koninklijk besluit dat een minimumactiviteit instelt voor het verkrijgen van het recht op het zogenaamde "sociaal statuut" (sociaal voordeel overeenkomstig: artikel 54 van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994) welk voorziet dat artikel 1 van het koninklijk besluit van 6 maart 2007 tot instelling van een regeling van sociale voordelen voor sommige geneesheren in § 5 zal luiden als volgt: § 5. De artsen die gedurende het referentiejaar effectief de forfaitgeneeskunde uitgeoefend hebben in de zin van artikel ...[+++]

On peut cependant, actuellement, renvoyer à un projet d'arrêté royal qui instaure un seuil d'activité pour l'attribution du droit au "statut social" (avantage social selon l'article 54 de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994) lequel prévoit que l'article 1er de l'arrêté royal du 6 mars 2007 instituant un régime d'avantages sociaux pour certains médecins dans le § 5 sera lu comme suit: § 5. Les médecins ayant exercé effectivement la médecine au forfait au sens de l'article 52 de la loi coordonnée du 14 juillet 1994 précitée lors de l'année de référence, sont également réput ...[+++]


2. a) Cfr. Eerste minister (uw vraag nr. 12 van 4 december 2014, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 7, blz. 74) b Conform de bovengenoemde richtlijnen hebben sommige medewerkers recht op een wagen.

2. a) Voir réponse du Premier ministre (votre question n° 12 du 4 décembre 2014, Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 7, p. 74) b) Conformément aux directives susmentionnées, certains collaborateurs bénéficient d'un véhicule automobile, ce qui est considéré comme en avantage en nature et dès lors soumis à la taxation.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'formuleert bovengenoemd recht in' ->

Date index: 2024-02-19
w