Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «formaliteiten kunnen beschikken » (Néerlandais → Français) :

Dat het immers dwingend is dat de operatoren van de bedoelde sectoren ten vroegste ingelicht zouden worden om de noodzakelijke administratieve formaliteiten uit te kunnen voeren en opdat het bestuur ook over de nodige tijd zou beschikken om de aanvragen te behandelen;

Qu'il est en effet impératif que les opérateurs des secteurs visés soient avertis le plus vite possible pour qu'ils accomplissent les formalités administratives et que l'administration dispose également du temps nécessaire afin de traiter ces demandes;


In de conclusies van de Voorjaarsraad van 2006 stond dat "alle lidstaten over één centraal loket of een equivalent daarvan dienen te beschikken, zodat alle formaliteiten voor het starten van een onderneming op één plaats kunnen worden uitgevoerd".

Les conclusions du Conseil du printemps 2006 précisent que "tous les États membres doivent disposer d'un guichet unique ou d'un dispositif ayant un effet équivalent, afin que toutes les formalités de démarrage d'une entreprise puissent se réaliser en un lieu unique".


wijziging van het Europees Vluchtelingenfonds, zodat lidstaten snel en met een minimum aan bureaucratische formaliteiten kunnen beschikken over financiële middelen voor noodmaatregelen; vereenvoudiging van de procedure om sneller toegang te krijgen tot de financiële middelen voor de in het ARGO-programma bedoelde urgente maatregelen; samenstelling van teams van deskundigen voor het behandelen van problemen op het gebied van opvang en behandeling van asielaanvragen in geval van een plotse toestroom van grote aantallen personen aan de buitengrens van de EU.

modification du Fonds européen pour les réfugiés afin de permettre aux États membres d'obtenir des fonds rapidement et avec un minimum de tracasseries administratives en cas d'urgence; simplification de la procédure prévue dans le programme ARGO afin d'obtenir plus rapidement un financement en cas d'actions urgentes; constitution d'équipes d'experts chargées de traiter les problèmes d'accueil et de traitement en cas d'arrivée soudaine d'un grand nombre de personnes à la frontière extérieure de l'UE.


Ik denk dat er minder bureaucratie en minder onnodige formaliteiten moeten komen, en dat we moeten beschikken over een paar duidelijke regels waarmee we helder en vastberaden "nee" kunnen zeggen tegen elke vorm van fraude in sectoren waar corruptie aan de orde van de dag is.

J’estime qu’il est nécessaire de réduire le taux de bureaucratie, ainsi que la paperasserie inutile, et d’introduire à la place une série de règles claires afin de pouvoir dire très clairement «non» à toute forme de fraude dans des secteurs où la corruption est endémique.


2. De lidstaten zien erop toe dat zij beschikken over procedures waarmee zij uiterlijk binnen 12 uur of, ingeval van informatie of inlichtingen die formaliteiten of voorafgaand contact met andere autoriteiten vereisen, binnen 48 uur in dringende gevallen en binnen 10 werkdagen in andere gevallen, kunnen antwoorden op verzoeken om informatie en inlichtingen indien de verzoekende staat te kennen geeft dat hij een strafrechtelijk onde ...[+++]

2. Les États membres veillent à ce que des procédures soient mises en place pour répondre dans un délai maximum de douze heures ou, dans le cas d’un élément d’information ou de renseignement qui requiert des formalités ou contacts préalables avec d’autres autorités, de quarante-huit heures dans les cas d’urgence et de dix jours ouvrables dans les autres cas, aux demandes d'informations ou de renseignements lorsque l'État requérant indique qu'il mène une enquête pénale ou une opération de renseignement en matière pénale concernant les infractions ci-après, telles que définies par l'État requérant:


2. De lidstaten zien erop toe dat zij beschikken over procedures waarmee zij uiterlijk binnen 12 uur of, ingeval van informatie of inlichtingen die formaliteiten of voorafgaand contact met andere autoriteiten vereisen, binnen 48 uur in dringende gevallen en binnen 10 werkdagen in andere gevallen, kunnen antwoorden op verzoeken om informatie en inlichtingen, indien de verzoekende staat te kennen geeft dat hij een strafrechtelijk ond ...[+++]

2. Les États membres veillent à ce que des procédures soient mises en place pour répondre dans un délai maximum de douze heures ou, dans le cas d'un élément d'information ou de renseignement qui requiert des formalités ou contacts préalables avec d'autres autorités, de quarante-huit heures dans les cas d'urgence et de dix jours ouvrables dans les autres cas, aux demandes d'informations ou de renseignements lorsque l'État requérant indique qu'il mène une enquête pénale ou une opération de renseignement en matière pénale concernant les infractions ci-après, telles que définies par l'État requérant:


Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door het feit dat de economische actoren moeten beschikken over een zekere termijn om de toepassing van het huidig besluit te kunnen organiseren; dat bijgevolg dit besluit moet worden gepubliceerd op een zo kort mogelijke termijn teneinde aan deze economische actoren toe te laten bepaalde formaliteiten inherent aan de registratie van de belastingplichtige en aan het indienen van d ...[+++]

Vu l'extrême urgence motivée par le fait que les opérateurs économiques doivent disposer d'un certain délai pour pouvoir organiser l'application du présent arrêté; qu'en conséquence le présent arrêté doit nécessairement être publié dans les plus brefs délais afin de permettre à ces opérateurs économiques d'effectuer certaines formalités inhérentes à l'enregistrement du redevable et à l'introduction des dossiers de demande d'exonération de la cotisation d'emballage,


De lidstaten moeten de te volgen procedures en formaliteiten voor studenten en gepensioneerden zo eenvoudig en zo coulant mogelijk maken, wanneer zij bij verstrekking en verlenging van een verblijfsvergunning moeten kunnen aantonen over voldoende middelen van bestaan te beschikken.

Les États membres devront simplifier et assouplir dans toute la mesure du possible les procédures et formalités requises pour les étudiants et les retraités en ce qui concerne un niveau suffisant de ressources, l’octroi et le renouvellement des titres de séjour.


2. Moratoriuminteresten: a) Kunnen ingevolge die zeer laattijdige uitbetalingen alle uiteindelijke nieuwe genieters wettelijk aanspraak maken op «moratoriuminteresten»? b) Zo ja, welke formaliteiten dienen zij hiertoe thans nog altijd te vervullen en om al welke gegronde redenen wordt dit aan de rechthebbende genieters niet steeds meteen spontaan medegedeeld? c) Zo neen, welke wettelijke, reglementaire en/of administratieve hinderpalen of bezwaren en andere ernstige beletselen bestaan hiervoor allemaal? d) Hoeveel bedraagt de wettelij ...[+++]

2. Intérêts moratoires: a) Tous les nouveaux bénéficiaires vont-ils enfin pouvoir prétendre à des «intérêts moratoires en raison de la lenteur de ces remboursements»? b) Dans l'affirmative, quelles formalités les intéressés doivent-ils actuellement encore remplir à cet effet et pour quels motifs fondés n'en sont-ils toujours pas informés spontanément? c) Dans la négative, quelles entraves légales, réglementaires et/ou administratives et quels obstacles et autres inconvénients sérieux existent-ils à cet égard? d) Quel est le taux d'intérêt légal? e) De quels moyens de recours et informatifs les personnes lésées disposent-elles sur le plan ...[+++]


w